有奖纠错
| 划词

Ils ne peuvent exercer plus de deux mandats consécutifs.

成员任期连任两届

评价该例句:好评差评指正

Mais le phénomène n'a pas été restreint aux voisins.

但影响只完全邻国

评价该例句:好评差评指正

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当一次会议

评价该例句:好评差评指正

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式上的发言十分钟

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes.

委员会还建议考虑每次发言15分钟

评价该例句:好评差评指正

Cette souplesse doit-elle être limitée au calendrier de mise en oeuvre?

灵活性是否应标准和守则的实施时间

评价该例句:好评差评指正

Lavable à la main, à une température ne dépassant pas 30. Ne pas laver en machine.

30℃使用衣机清

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle aux représentants que ces déclarations sont limitées à cinq minutes.

我要提请各位代表,第二次答辩5分钟

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.

约定的修改,第93段的实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Acceptons d'être liés par les accords existants au lieu d'avancer dans l'incertitude.

让我们现有的协定和谅解,而要茫然前行。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son propre règlement.

争议法庭应自订规则,但违背本规约的规定

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut.

争议法庭应自订规则,但违背本规约的规定

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut.

上诉法庭应自订规则,但违背本规约的规定

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.

约定的修改,第31和32段的实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.

条约应该成具有法律约束力的文书,并国家之间的交易

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, les peines prévues au présent article pourront être élevées jusqu'au double.

对于累犯,加重处罚,但超过本条规定的刑罚两倍

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement.

一. 法庭应自订其规则,但违背本规约之规定

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté sera uniquement appelé à servir au sein de la Direction exécutive.

对工作人员的任命仅在反恐怖主义委员会执行局服务

评价该例句:好评差评指正

Or, les effets juridiques ne consistent pas seulement en obligations mais aussi en droits.

事实上,法律效力承担义务,同时也包括取得权利在内。

评价该例句:好评差评指正

Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.

上述各项程序和机制的实施均应妨碍《公约》第20条的规定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.

他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远

评价该例句:好评差评指正
法语900句

B Voyons, raccord pourrait avoir une durée de 3 ans à partir du 1er janvier. Vous vous engageriez à ne plus vendre de produits similaires venus d'autres pays.

代理期自1月1日起三年为限,您得保证作为我方的独家代 理,不能再销售其它国家相同的产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接