有奖纠错
| 划词

Le projet de loi prévoit une action intersectorielle, notamment l'éducation qui souligne l'importance d'un traitement égal et de la prise en considération de chaque individu, quel que soit le sexe, et du règlement non violent des disputes au sein de la famille.

综合法草案将规域措施,包括开展教育,强调平等对待每个着想的重要性,不论男女,以力解决家庭纠纷的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Il a eu une pensée pour tous.

- 着想

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pensez à tout. - On pense à tout le monde.

- 你什么想。 - 我们着想

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu fais habituellement cela, tu es probablement une personne gentille et altruiste.

如果你惯性的想到这,你很有可能是善良着想

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Non, Monsieur mon père, j'agis pour mon propre compte, et chacun pour soi, dit Cosimo avec fermeté.

“不,爸爸,我只自己行事,自己着想,”科西莫坚定地说。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais s'ils vous disent : « On m'a rappelé » , même si on n'a pas réglé le problème, le fait qu'on les ait considérés est très important.

“终于有想起我了”,即使问题没有得到解决,我们这些着想的这件事是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接