P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不自己辩护,我之辩护是那最吻。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少某一制度辩护。
L'avocat plaide la cause de son client.
律师在客户案件辩护。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上他进行无罪辩护。
Il assure la défense de l'accusé.
他负责被告辩护。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡人没有任何辩护人,法定辩护人其辩护。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
保密过度辩护多种。
L'avocat a pleinement justifié son client.
律师其当事人进行了充分辩护。
Il n'y a aucune situation permettant de justifier le terrorisme.
不能以任何情况恐怖主义辩护。
Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.
该股还将与国际辩护律师签订合约,柬埔寨辩护律师提供协助。
Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.
这三名被告都选择自己辩护。
Il s'obstine à la défendre.
他坚持她辩护。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能恐怖行作辩护。
Leur participation aux structures de coadministration était devenue difficile à justifier.
很难其参加联合行政机构进行辩护。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Les attaques contre des civils ne peuvent être justifiées.
不能以任何攻击平民辩护。
Le terrorisme ne saurait être justifié, sous quelque forme que ce soit.
不能以任何形式恐怖主义辩护。
Israël ne peut justifier ses actions en invoquant la lutte contre le terrorisme.
以色列无法以打击恐怖主义其行动辩护。
Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.
各方都以它方以前违规其自己行动辩护。
Israël avance des raisons de sécurité pour justifier la construction du mur.
以色列提出安全来建筑这座墙辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.
因为她竟敢为国王辩。
Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.
这位黑人妇女为黑人辩,但是首先,作为女性,她为人类辩。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给她写封信为自己辩。
Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.
伏尔泰确为这个人做了辩。
Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.
好吧,我要稍微为年轻人辩一下。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
同时,代表团被派往英国为他们事业辩。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务为自己辩。
Il prend la défense des catholiques
他为天主教辩。
Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.
在前一天两名律师已经任命为其辩,而且他们不得不使口头辩技巧。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
著名案件之一便是,他为 Jean Calas做辩。
Lors du procès de 1816, elle le défend.
在1816年审判中,她为国王辩。
Tandis qu'en France, la misère est de plus en plus criante, elle prend la défense des pauvres.
法国贫困越来越令人不满,她为穷人辩。
Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?
到她母亲这儿来女人中,有哪一个敢为她辩?
Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.
她为1972年堕胎玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行辩。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我在你们面前为一位性命堪忧人辩,而你们没有听我说话。
– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.
“也许吧,但我不能不在乎,我总得去为你辩。”
Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.
律师是一种职业。他在法庭上为委托人进行辩。
Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.
他是因一个特定行为而受到指控,并已为自己进行了辩。
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以挑衅为理由进行辩,然后也谈起我灵魂。
C'est elle qui, en 1974, a défendu devant l'Assemblée nationale le projet de loi légalisant l'avortement.
1974年,她在国民议会上为堕胎合法化法案辩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释