Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
诚然,若雷斯脑壳弹而亡是事实,可子弹是从谁的枪射出的?
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内弹。
Le 14 avril, un soldat de la MINUSTAH qui participait à cette opération a été abattu.
14日,参加这次行动的一名稳定团士兵弹身亡。
Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.
据说,该人腹部弹,后来又被用刀捅剌。
Muhammad Zaanen, 12 ans, a reçu une balle dans la tête.
Muhammad Zaanen,一名12岁的巴勒斯坦男童,头部弹。
Un enfant de 7 ans, Yazan Fatayir, a été grièvement blessé d'une balle dans la tête.
一名儿童,Yazan Fatayir(7岁),头部弹,伤势重。
Touché à la tête, à la poitrine, au ventre et aux jambes, il serait mort sur le coup.
据报他头部、胸部、腹部和双腿弹,当场死亡。
Blessé à la jambe, Mohammad Ali al-Assadi (20 ans) a été transporté à l'hôpital al-Janoub à Nabatiya.
Muhammad Ali al-Asadi,约20岁,大腿弹,被送去南部Nabatiyah医院。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部弹,稍后死于枪伤。
Il était décédé après avoir été pris dans la fusillade survenue le vendredi soir alors qu'il rentrait chez lui.
当他星期五傍晚家途,交火弹身亡。
Parmi les blessés figurait Nidal al-Amsi, 8 ans, grièvement atteint par une balle à la poitrine.
这次对抗,至少15名巴勒斯坦人受伤,其包括18岁的Nidal al-Amsi胸部弹,伤势重。
Selon les informations reçues, les juges Hassan Osman, Assem Abu Daherm, Imad Shehab et Walid Harmooush ont été abattus lors d'un attentat.
根据所得到的情况,Hassan Osman、 Assem Abu Daherm、Imad Shehab和 Walid Harmooush四名法官遭枪击弹。
Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.
小孩的父亲被那些来帮助他的人抬走时遭到进一步射击而弹。
Ahmad Jafar a été mortellement touché à la poitrine au moment où une vingtaine de véhicules israéliens investissaient la ville.
大约20辆以色列车辆入侵该城镇以后,Ahmad Jafar胸部弹以后死亡。
Ayant été touché par une balle, M. Ojeda Rios a été privé de soins médicaux et est morts de ses blessures.
弹之后,美国拒绝为Ojeda Ríos先生提供医疗救助,致使他因伤死亡。
Un soldat a été tué et un civil blessé sans gravité dans une fusillade près de la ville de Beït Sahour.
拜特萨候尔镇附近的枪战,一名以色列士兵被打死,一名平民弹受伤,伤势一般。
Deux enseignants et 81 élèves âgés de 6 à 15 ans ont été blessés, dont deux par balle dans leur salle de classe.
教师及81名6岁至15岁的学生受伤,其2人是教室里弹受伤的。
Les deux autres personnes décédées sont Nedal Karim, 22 ans, touché à la poitrine, et Khalil Qarmot, 33 ans, touché à l'abdomen.
另外两人是22岁的Nedal Karim和33岁的Khalil Qarmot,前者胸部弹,后者腹部弹。
Selon certains rapports, quatre hommes âgés de 18 à 45 ans ont été tués par des balles à la tête ou la poitrine.
据报道,四名18至45岁的男子头部或胸部弹死亡。
Un prêtre serbe a fait savoir que 70 familles serbes environ allaient quitter la ville parce qu'elles ne s'y sentaient plus en sécurité.
6日,Idriz Selmani发现一名36岁的塞族男子头部弹;4月14日,Lugovic附近发现一名科索沃阿族人他的车内被机枪打死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais… il a pris une balle dans le dos.
但是… … 他背部。
Sur ces images très violentes, l'un d'entre eux est touché à la tête.
在这些非常暴力的图像,其一个人头部。
Ah, je crois que Guillaume, le cadreur, s'est fait buter
啊,我觉得 Guillaume,摄像师,好像。
Quand on a enfin ouvert la porte, on a découvert le chien mort, une balle dans la tête.
最后,当我们打开门时,发现狗死,它的脑袋。
Ce conducteur a reçu une balle dans la tête.
这名司机头部。
On lui avait tiré dans le cou.
他的脖子。
Un tir en plein cœur ne fait presque pas souffrir.
心脏几乎不会引起疼痛。
Un homme juste à côté de moi a été touché à l'épaule.
我旁边的一名男子肩膀。
Les trois autres sont abattus et les tireurs prennent la fuite en voiture.
其他三人,枪手乘车逃离。
Touché à la cuisse, ses jours ne sont pas en danger.
大腿,没有生命危险。
La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.
镇压者有街垒人员那么多的联队,有街垒盒那么多的兵工厂。
Ici, il a été touché aux jambes aussi.
在这里,他的腿部也。
Une femme de 43 ans a été tuée d'une balle reçue en pleine tête.
一名 43 岁的妇女头部身亡。
M.Bendriss a-t-il perdu la vie à cause d'un tir de LBD?
本德里斯先生是否因小黑枪而丧生?
Me prévenir de quoi ? - La balle dans le pied.
提醒我什么 - 她脚。
Et moi, je suis quoi? Je suis éjecté du délire?
- 而我,我是什么?我被从谵妄出?
Alexandre Falco, 24 ans. c'est une blessure par balle au niveau de lobe temporal droit.
亚历山大·法尔考 二十四岁 大脑右颞页。
Il ne faudra aucune lumière et qu’il joue la sonate Clair de lune dans l’obscurité pour mieux voir s’éclairer les choses.
“到时候什么灯也别点,让他在黑暗《月光奏鸣曲》,咱们好好欣赏欣赏月色。”
Derrière la cloison, une jeune femme de 24 ans, dans sa chambre, est touchée à la tête.
隔断后面,一名 24 岁的轻女子在她的房间里头部。
S.Gastrin: A Marseille, un adolescent de 14 ans grièvement blessé par balle hier soir.
- S.Gastrin:昨晚在马赛,一名 14 岁男孩受重伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释