有奖纠错
| 划词

1.La Liste doit être à même de résister à l'épreuve d'un examen rigoureux.

1.综合须经得起严格审查

评价该例句:好评差评指正

2.Recommande de renforcer la sécurité des sources radioactives de haute activité.

2.要求更严格审查高活度放射源。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce code reprend de même les pratiques de « due diligence ».

3.这项守则同样纳入了严格审查客户的做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Le groupe avait scrupuleusement examiné 106 projets.

4.他还说,审查小组严格审查了106个项目。

评价该例句:好评差评指正

5.Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.

5.原来的经费筹措办法证明不可靠,须受到严格审查

评价该例句:好评差评指正

6.Les questions d'actualité n'ont pas échappé non plus à l'examen rigoureux de la Première Commission.

6.新出现的问题也没有躲过第一委严格审查

评价该例句:好评差评指正

7.Ces mesures d'action positive n'ont pas résisté au test du contrôle très strict.

7.这两个案件所涉的扶持行动措施未能通过严格审查检验。

评价该例句:好评差评指正

8.Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.

8.严格审查并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。

评价该例句:好评差评指正

9.Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.

9.任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪议的严格审查

评价该例句:好评差评指正

10.Ce rapport sera soumis à l'examen attentif des membres de l'Assemblée générale, dont nous faisons partie également.

10.该报告将提交我们所属的大严格审查

评价该例句:好评差评指正

11.On a recommandé que les produits fassent l'objet d'un examen plus rigoureux.

11.有人建议对产出进行更严格审查

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité devra à l'avenir examiner plus rigoureusement les demandes d'inscription sur la Liste.

12.今后,委须更加严格审查要求。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute demande d'octroi d'une licence pour les armes fait l'objet d'un examen des plus minutieux.

13.对武器许可证的申请一律实行严格审查

评价该例句:好评差评指正

14.Cela suppose également qu'ils examinent attentivement les activités de l'ONU et qu'ils y apportent leur contribution.

14.此外还包括严格审查联合国的活动,并为这些活动的审议工作提供意见。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons toujours examiné rigoureusement nos procédures de détermination des cibles, et nous continuerons à le faire.

15.我们严格审查确定攻击目标的程序,我们将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

16.Les juridictions nationales ont également adopté une approche plus assurée en considérant de tels arrangements d'un œil critique.

16.国内法院也在严格审查此种保证方面采取更加果断的做法。

评价该例句:好评差评指正

17.Les tribunaux ont strictement restreint leur compétence pour examiner les décisions du Procureur général.

17.特别刑事法院将其管辖权严格限于审查公诉主任的决定。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pour ces raisons que la candidature de la Syrie au Conseil de sécurité doit être examinée avec prudence.

18.正是为此原因,严格审查叙利亚的安全理事的候选资格。

评价该例句:好评差评指正

19.L'examen rigoureux précédant l'admission à figurer dans un fichier renforcera la qualité des candidats présentés aux gestionnaires de programme.

19.进入册前进行严格审查,将提高介绍给方案管理人的候选人的质量。

评价该例句:好评差评指正

20.Une analyse aussi stricte pourrait aboutir à une conclusion différente sur la licéité des sanctions à l'examen.

20.如此严格审查可能导致在审查制裁的合法性时产生不同的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311合集

1.Quatre paramètres sont notamment scrutés de près.

特别是四个参数受到严格机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

2.Pendant 6 mois, leur évolution est scrutée par des contrôleurs judiciaires.

六个来,他们演变受到司法控制人员严格机翻

「JT de France 2 20238合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

3.Une consommation de kérosène scrutée de très près chez Air France.

法国航空公司对煤油消耗进行了非常严格机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

4.Les dossiers sont particulièrement scrutés, mais surtout, les taux d'emprunt continuent d'augmenter.

这些文件受到特别严格,但最重要是,借款利率继续上升。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

5.Un examen rigoureux des modalités et des conséquences de la définition de cas dans lesquels serait autorisée l'interruption de grossesse révèle d'insurmontables contradictions.

对授权终止妊娠病例定义方式和后果进行严格,揭示了无法克服矛盾。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Cette série de révélations et le parallèle avec les 2 crashs de 737 Max inquiètent le public et la moindre défaillance est scrutée.

这一系列爆料以及与两起 737 Max 坠机事件处让公众感到担忧,连最轻微故障都会受到严格

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238合集

7.L'Afrique est courtisée pour ses matières premières, elle est devenue l'un des terrains privilégiés des luttes d'influences, et ses votes à l'ONU sont scrutés.

非洲因其原材料而受到青睐,它已成为权力斗争特权场所一,它在联合国投票也受到严格机翻

「Géopolitique franceinter 20238合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

8.Les fruits et légumes de notre quotidien ont été passés au crible par l'UFC-Que Choisir, et c'est la France qui tire son épingle du jeu.

我们日常生活中水果和蔬菜经过 UFC-Que Choisir 严格,法国名列前茅。机翻

「JT de France 2 202310合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Avant d'être envoyée, l'information sera soumise à un strict examen multidisciplinaire de façon à s'assurer qu'elle ne comporte aucune indication sur les coordonnées du système solaire dans la Voie lactée.

发送信息应通过多学科严格以确保不会包含任何太阳系在银河系中坐标信息。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接