On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思指导下,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨和考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否考验不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别安全局势考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此考验无数家庭表示最深切慰。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一考验失败后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机地考验了集体安全原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.
晨露粘在它羽毛上,破壳而出前几分钟是一场严峻考验。
Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.
如果这场续多,他们将受到严峻考验。
La morale de cette légende nous rappelle que la force de l'union et de la fraternité peuvent surmonter même les plus grandes épreuves.
这个传说告诉我们,团结与兄弟情谊力量,能够世间最严峻考验。
2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.
2013对法国葡萄园来说注定是一个糟糕,最近几个月气候变化事件已经对法国葡萄园进行了严峻考验。
Je sais que la vie de beaucoup d'entre vous déjà éprouvée par deux années difficiles a été une fois encore durement mise à l'épreuve.
我知道,你们中许多人生活已经遭受了两艰难岁月,再次受到严峻考验。
Rares sont ceux qui tiennent plus longtemps, car malgré la beauté des paysages, la vie au bout du monde reste soumise à rude épreuve.
很少有人能活得更久,因为尽管风景优美,世界尽头生活仍然受到严峻考验。
Il serait soumis à un test sérieux en cas de guerre régionale totale, ou simplement de destruction de ce qui reste de territoires palestiniens.
如果发生全面地区,或者仅仅摧毁巴勒斯坦领土剩余部分, 它将受到严峻考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释