有奖纠错
| 划词

Ces deux chose font fort bien ensemble.

东西配在一起非常合适。

评价该例句:好评差评指正

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一灾祸过去了,还有灾祸要来。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.

他们没有结婚, 可是和结了婚没什么

评价该例句:好评差评指正

Mais, le 29 septembre, les choses ne se passèrent pas tout à fait ainsi.

但是,9月29号这一天,情况就完全了。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.

好不要错过东西,一趟班车和一个深爱你的

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.

好不要错过东西,一班回家的车和一个深爱你的

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France a posé la même question.

法国代表也提出了的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les demandes de destruction émanaient des autorités iraquiennes.

是伊拉克当局主动要求销毁的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final n'est guère différent, dans ses intentions, de l'additif.

报告的意图与增编的意图没什么

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous fort bien que ces deux aspects font aujourd'hui défaut à notre planète.

而我们众所周知的是我们星球目前缺少这东西。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'OSCE n'est pas différente d'un certain nombre d'autres organisations régionales.

在这方面,欧安组织与许多其它区域组织毫无

评价该例句:好评差评指正

L'action du Gouvernement chinois est conforme à la pratique de n'importe quel pays.

中国政府的行动同任何其他国家的做法并无

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie n'est pas différente des autres pays africains qui sont gravement affectés par la maladie.

埃塞俄比亚同受到这一疾病严重影响的其他非洲国家并无

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays.

在这方面,萨尔瓦多的体会同许多其他国家的体会没有

评价该例句:好评差评指正

Vu que ces groupes pillent, violent et tuent des civils, en quoi sont-ils différents des terroristes?

既然这些团伙掠夺、强奸和杀死平民,他们同恐怖分子有什么

评价该例句:好评差评指正

On discutait, on disputait, on criait les cours du « Phileas Fogg », comme ceux des fonds anglais.

到处在争论,和喊叫着“斐利亚•福克股票”的牌价,这和买卖其他英国股票毫无

评价该例句:好评差评指正

Justice. Les Chinois réclament deux pièces de la collection Saint Laurent - Bergé mise aux enchères lundi soir à Paris.

正义。中国声讨佳士得于周一晚在巴黎拍卖的物品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'histoire des idées, deux choses sont essentielles : la vérité d'un concept et le moment de sa venue au monde.

在思想史上,有东西为重要:概念的真理和时机。

评价该例句:好评差评指正

La dette est estimée à 42,9 % du PIB en 2005. Elle était de 54,5 % en 2003 et de 50,3 % en 2004.

这是几项因素综合造成的——尤其是政府的决定以及商业周期的特性这因素。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pratique actuelle du Conseil de sécurité dans l'établissement de son rapport et le contenu de son rapport n'ont pas changé.

此外,安全理事会的报告惯例及其报告的内容与以往没有什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait l'impression de se trouver dans le terrier d'un lapin géant.

和兔子的地道没有什

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour pouvoir parler français, tu as besoin de deux choses.

为了能够说法语,你需要东西。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Pourtant, on est comme tout le monde.

然后,我们和其他人没什

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Qu'est-ce que vous voulez que je fasse d'un légume pareil?

这种跟蔬菜没的人,我能怎

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Était-ce précaution, ou humilité ? Les deux à la fois.

这是出于谨慎还是出于谦卑呢?都是。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas si différent d'un avion civil, hein ?

“与乘民航没什,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, le 29 septembre, les choses ne se passèrent pas tout à fait ainsi.

但是,9月29号这一天,情况就完了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait pourtant l'air comme tout le monde.

" 可是看他外表和大家没什。"

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si je devais mettre deux choses, c'est les sourcils et le blush.

如果我不得不使用东西,那就是眉毛和腮红。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'avait volé aucun de ces deux ingrédients, c'était la vérité.

说实话,他并没有从斯内普那里偷这东西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À votre aise. Mais ils sont bien toujours les mêmes.

随便去吧。不过,那些人跟先前没什。"

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

En tout autre temps Marius eût été bien autre pour Éponine.

在另外一种时刻,马吕斯对爱潘妮的态度也许会完

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De toute façon, les H.L.M.sont comme les grands ensembles.

一不管怎,低租金住房和那些大住宅楼没什

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Bah, puisque c'est pas ma priorité, je mets 300 euros, je dirais.

好吧,这不是那重要,我会说,大概花300欧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça ne change rien, répondit Harry d'un ton amer. Pettigrow a réussi à s'échapper.

“没有什,”哈利痛苦地说,“小矮星彼得逃走了。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai pris les deux: le roman et Christine.

我都笑纳了 小说和克里斯汀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que Dieu a le temps et l’éternité, ces deux choses qui échappent aux hommes.

“因为上帝拥有时间和永恒,——人却无法拥有这东西。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout était tranquille, silencieux et presque comme d'habitude. Harry avait un peu froid.

一切都是沉寂、宁静的,和平常没什。哈利开始感到冷了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Justement, m'a-t-il répondu, nous sommes maintenant comme tout le monde.

" 正是这,如今我们同大家没什了。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces deux ingrédients proviennent de mon armoire personnelle et je sais très bien qui me les a volés.

都是我私人储藏品,我知道是谁偷的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接