Les collines bossellent la surface de ce pays.
使这个区的势起伏不平。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
极少,势向南逐步倾斜。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire.
从贝里亚起,人们翻越一个又一个肥沃的小,这些一直绵延到卢瓦河那边。
Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、、河谷、山,。
A peine relevé, le Massif Armoricain est formé surtout de collines de moins de 200m d’altitude.
莫利干缓缓升,形成海拔不到200米的。
Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.
形多样,南部有热带,北部有险峻的山脉。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
人们翻越一个又一个肥沃的小,这些一直绵延到卢瓦河那边,从贝里亚起。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除势平坦的内加达之外,所有岛屿都是火山。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质的上,并且是中海的气候。
Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
法国形多种多样:有平原,有,有山谷,还有山脉。
Les jeunes enfants ne peuvent pas parcourir à pied de grandes distances pour se rendre à l'école.
一些山区和区人口稀少,而且居民家附近没有学校。
L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.
分散的定居点,尤其是区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。
Des zones de peuplement éparpillées, notamment dans les régions montagneuses, compliquent encore la fourniture de services publics.
定居点分散,尤其是在区使得公共服务的提供更加复杂。
Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).
再往东去,势略,最终连到黎巴嫩山的山麓(最点830公尺)。
Ce taux est de 9% dans les montagnes, de 10% dans les collines et de 14% dans le Terai.
山区的该比率为9:100,区为10:100,德赖区为14:100。
Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.
北部原的一些区零星分布着低山和,其他一些区森林和农作物稀疏。
Le Chili a adopté de nouvelles pratiques écologiques qui doivent être appliquées à l'installation d'une station portable d'été à Patriot Hills.
智利采取了新的环境做法,将于在爱国者设立简易夏季观测站时予以采用。
Plusieurs groupes, forts chacun d'un mode de vie bien distinct, ont élu domicile dans les plateaux de la partie septentrionale du pays.
在泰国北部,生活着若干个部族,每个部族都有自己独特的生活方式。
De même, le taux d'alphabétisation était plus bas dans les montagnes (27,7 %) et dans le Terai (32,6 %) que dans les Hills (45,5 %).
同样,山区(27.7%)和德赖区(32.6%)的识字率也比区(45.5%)低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis les montagnes, les collines, faire du vélo sur les collines.
还有脉,丘,可以在丘上骑自行车。
Ça c'est une feuille collinaire qui part de la tige.
这是一片从茎上长出的丘叶。
Ouais, on voit bien le massif calcaire.
是的,我们可以看到石灰岩丘。
Tous ces massifs recèlent de trésors.
所有这些丘地带都遍布宝藏。
Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!
让自由之声从密西西比的每一座丘响起来!
Les feuilles collinaires sont velues aussi, mais beaucoup moins, les poils sont moins longs.
丘叶也有毛,但少得多,毛也更短。
Le relief aussi est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原,丘,河谷,,。
Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘、河谷、地,。脉很多。
Vous pourrez y découvrir un massif forestier encore sauvage et préservé de l'impact des activités humaines.
我们可以发现一个仍然是野生的、不受人类活动影响的森林丘。
Son diamètre est de 145m. Le tumulus d'une hauteur de 50m est fait d'éclats de pierre.
它的直径是145米。丘高50米,由石块拼接而成。
Ils commencèrent à courir d'abord dans les plaines, puis à travers les forêts et les collines.
于是,他们开始奔跑,穿越广阔的平原、茂密的森林、连绵的丘。
Du haut des collines de Montclair on pouvait voir New York drapée d’un manteau gris et blanc.
从蒙特克莱的丘上,可以看到整个纽约城都披上了灰白相的外衣。
Ce n'est pas un bassin collinaire.
它不是丘盆地。
Dans cette région vallonnée, très vite, les rues deviennent des rivières.
在这个丘地带,街道很快就变成了河流。
Le paysage est vallonné et verdoyant.
风景是丘和绿色。
2e étape vallonnée avec 5 ascensions classées en 2e ou 3e catégorie.
第二个丘赛段有 5 个爬坡,分为第二或第三类。
Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.
景观非常丘, 有甚至陡峭, 但它是绿色的。
Il est caché au milieu de plein de forêts tout autour, dans un village vraiment vallonné.
- 它隐藏在周围许多森林的中,在一个真正的丘村庄里。
La base de la montagne, entre ses contreforts et leurs nombreuses ramifications, formait un labyrinthe de vallées et de contre-vallées disposé très-capricieusement.
麓的支脉和无数的分支形成了错综复杂的谷地和丘。
Vous pouvez voir que le terrain est vallonné donc on ne peut pas apercevoir les fermes depuis la route.
- 你可以看到地形是丘,所以你从路上看不到农场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释