有奖纠错
| 划词

Le rythme des progrès dépendra des ressources et des compétences des gouvernements et de l'aptitude de la société à rompre des traditions très anciennes qui perdurent à ce jour.

慢取决于各政府掌握资源多少和能力大小,取决于社会能否长期存在旧传彻底决裂

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre de ce programme suppose non seulement un effort majeur de la part de tous les dirigeants africains et de tous les Africains en général, mais aussi la volonté de la communauté internationale de fournir des ressources et de rompre avec les méthodes habituelles face aux problèmes de développement de l'Afrique.

上述方案实施将不仅所有非洲领导人及其公民作出巨大努力,而且还社会不但愿意提供资源,还解决非洲发展困难常规方法决裂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Beaucoup d'hommes en rupture avec la société y trouvent une nouvelle patrie puisque la devise proclame « Legio Patria nostra » , « La Légion est notre patrie » , et une sorte de nouvelle famille avec un général commandant qu'on appelle « Père Légion » .

许多社会人在那里找到了一个新,因为座右铭宣称“Legio Patria nostra” ,“军团是园”,以及一个新庭,配有一个被称为“军团父亲” 指挥官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接