有奖纠错
| 划词

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词意义

评价该例句:好评差评指正

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

包括原因。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est clair, mais la façon d'y parvenir ne l'est pas.

目标是,但是实现目标方法

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité.

族裔群体或答复人未列入表中。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效后果也

评价该例句:好评差评指正

Les critères de résultat ne sont pas non plus très clairs.

衡量业绩标准也

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

有关问责机制既,也充分。

评价该例句:好评差评指正

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是

评价该例句:好评差评指正

En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.

此外,他们任务规定

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.

这是一项很扩散准则。

评价该例句:好评差评指正

La politique industrielle n'est pas un concept clairement défini.

产业政策定义并

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

这些制度是交替还是累积

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'exploitant n'est cependant pas aussi claire.

但是,经营者定义并

评价该例句:好评差评指正

Il serait mieux approprié de parler de "spécifications des travaux de construction".

第13段最后两句话

评价该例句:好评差评指正

La différence est toutefois moins évidente chez les hommes.

然而有关男子资料却较

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne constitue pas un droit au logement clairement applicable.

这并构成可行住房权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le rapport ne semble pas en décrire très clairement les raisons.

然而,关于安全原因,报告似乎讲得

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.

其职能是和未说明

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la valeur juridique de cette procédure n'apparaissait pas clairement.

据说这种程序法律意义是

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gorger, gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et justement, on va revenir sur le manque de transparence, le manque de clarté dans certains critères, avec vous.

准确地说,我您一起回到缺乏透明度、某些标准明确问题上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour les assurés, les démarches ne sont pas toujours limpides selon les contrats et les dégâts.

对于投保人来说,根据合同损害情况,程序并总是明确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une reconstitution inédite puisqu'elle ne comporte aucune scène de crime clairement établie.

- 前所未有重建,因为它包括任何明确建立现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comme les conditions de mobilisation sont floues, il n'y a plus beaucoup de monde qui se bouscule.

由于动员条件明确,所以挤多了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait un espoir sans but, un bonheur vague ; il se trouvait la figure plus agréable en brossant ses favoris devant son miroir.

他怀着明确希望,感到模糊幸福;对着镜子梳胡须,觉得脸孔也难看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接