有奖纠错
| 划词

1.Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

1.其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

2.Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

2.该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

3.Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues (UNEP 2004a).

3.固体残留物持久性有机污染物浓度不得而知(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans un nombre inquiétant de cas (47), les auteurs des violations n'ont pas été identifiés.

4.在相当多(47起)的,犯罪者的身份现在依然不得而知

评价该例句:好评差评指正

5.On ignore le nombre exact d'avortements et on ne peut faire qu'une estimation.

5.堕胎的确切数字不得而知,只能进估计。

评价该例句:好评差评指正

6.Officiellement, la Police nationale afghane dispose de la presque totalité de ses effectifs (62 000 policiers).

6.根据官方资料,阿富汗国家警察几乎已经达到62 000的建制数,但不得而知

评价该例句:好评差评指正

7.On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

7.所罗门群岛物质生活素质指数不得而知

评价该例句:好评差评指正

8.Aucune information n'a encore été reçue quant à la place qui lui est faite.

8.至于对这个工具包的反应如何,目前尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

9.On ne connaît pas l'état d'avancement de cette investigation.

9.调查的进展情况尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

10.On ne connaît donc pas le nombre de migrants en situation irrégulière dans le monde.

10.世界上有多少非正常移徙者不得而知

评价该例句:好评差评指正

11.Il est difficile d'établir si cette préoccupation a influencé le vote.

11.这些争论到底有没有影响到投票本身不得而知

评价该例句:好评差评指正

12.L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

12.另一被拘留的原因仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

13.Mais on ne sait pas encore si cela a été très efficace.

13.但是这样做的效率如何仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

14.Le nombre des personnes ou des familles sans domicile, s'il en existe, n'est pas connu.

14.无家可归的个和家庭的数目,如果有的话,也不得而知

评价该例句:好评差评指正

15.On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

15.住在这种棚户区的确切不得而知

评价该例句:好评差评指正

16.On ignore quel sera le coût final à l'achèvement du mandat du Tribunal.

16.完成该法庭任务所需的最终费用尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

17.On ne sait pas bien dans quelle mesure l'Autorité palestinienne pourrait empêcher ces actions.

17.这些动服从于巴勒斯坦当局管制的程度不得而知

评价该例句:好评差评指正

18.À Washington, toutefois, on s'inquiète du coût d'une telle réforme dont l'adoption n'est pas garantie.

18.但是,华盛顿对这一改革需要花多少钱意见不一,能否批准尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

19.La valeur réelle de ces biens n'était pas connue à la date de l'arrêté des comptes.

19.截至报告日期这些非消耗性财产的价值不得而知

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, on ne connaît pas la mesure dans laquelle ces politiques sont réellement mises en œuvre.

20.但是这些政策在何种程度上得到了切不得而知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exogranitique, exogyne, Exogyra, exoliationen, Exomassarinula, exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

1.Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们不得

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Mais ça, on ne peut pas le savoir.

但是我们不得

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Quant à savoir s’il éprouva du remords ou du repentir, personne ne le saura jamais.

是否感到过自责和忏悔,也不得

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

4.Un tarif fixe jusqu'à fin juillet, mais après, c'est l'inconnu.

七月底之前价格都是固定的,但在那之后, 价格就不得机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

5.Déjà, ce n'est pas connu. C'est très intéressant.

目前还不得是非常有趣的。机翻

「JT de France 2 2022年1月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

6.Lendemain d'élections aux États-Unis. Les résultats définitifs ne sont donc toujours pas connus.

美国大选后的结果。因此,最终结果仍不得机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

7.Mais sur les 700 employés actuels, on ignore combien seront repris.

但目前700名员工中,有多少人会被留用尚不得机翻

「JT de France 2 2025年2月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

8.On ne connaît pas encore les résultats définitifs.

最终结果还不得机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

9.Ce soir, difficile encore de savoir quel est l'état d'esprit d'E.Macron.

今夜,E.Macron的心境如何,仍不得机翻

「JT de France 2 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

10.Il y était question des six victimes du moi précédent et surtout de l'engin dont la fiabilité était mise en cause.

文章的内容是关于上个月六宗死亡案件的,尤其台可靠性还不得的电脑。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

11.Il y a eu des pastilles rouges, mais on ne saura pas combien.

确实有过红色标记, 但具体数量不得机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合

12.Même s'il revendique la victoire ce soir, les résultats officiels ne sont toutefois pas encore connus.

即使他今晚宣布胜利,官结果也不得机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

13.Ces pages contenaient peut-être la vérité, elles pouvaient aussi sûrement contenir le mensonge, ou un mélange des deux, dans des proportions indiscernables.

些日记也许不仅仅包含着真想,一定也包含着谎言,或者既有真想也有谎言,只是两者之间的比例,我们就不得

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合

14.Le combat entre les deux hommes et les deux entreprises a donc commencé et on ne sait pas encore qui finira.

两个人、两家公司之间的斗争由此开始, 谁将结束尚不得机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

15.On ne sait pas trop, mais à l'autre bout du pays, en Normandie, Violette Morris va mourir brusquement, dans des circonstances assez étranges !

我们不得,但在诺曼底的另一边,维奥莱特·莫里斯突然去世,死因非常蹊跷!

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

16.Le Salvador a donc cédé aux pressions du Fonds monétaire international qui devrait lui octroyer un prêt d'1,4 milliards de dollars.

因此,萨尔瓦多屈从于国际货币基金组织的压力, 后者应会提供14亿美元的贷款。 然,萨尔瓦多仍在其国家储备中持有种加密货币。 尽管政府对此金额保持低调, 但据国家比特币办公室透露, 萨尔瓦多拥有6050枚比特币, 价值约6亿美元。 目前,政府不打算动用笔资产, 但Nayib Bukele寄希望于美国同行。 唐纳德·特朗普毫不掩饰, 他是加密货币的坚定支持者。 萨尔瓦多总统认为, 随着白宫新主人的到来, 比特币将迎来“指数级升值” 。 至于他是否对此深信不疑, 还是仅仅为安抚人心, 就不得机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

17.Ce qui est sûr, c'est qu'elle a provoqué un épais nuage de fumée On ne sait rien quant à l'origine du sinistre.

可以肯定的是,它引起浓浓的浓烟,场灾难的起源还不得机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合

18.On ne sait pas, en tout cas, les responsables du parc national du Vésuve demandent aux supporters de renoncer à cette idée.

不得,无论如何,维苏威火山国家公园的负责人都要求支持者放弃个想法。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

19.Elle songeait! A quoi? je l’ignore; moi, je la regardais avec amour et presque avec terreur en pensant à ce que j’étais prêt à souffrir pour elle.

她在沉思!想些什么?我不得,我怀着恋情,几乎还带着恐惧地望着她,因为我想到自己准备为她忍受的痛苦。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Nous ignorons encore aujourd'hui si le projet Côte Rouge est un échec, car les ondes radio envoyées par la base ne sont pas encore arrivées très loin dans l'univers.

“其实成功与否现在还不得,红岸发出的电波,到现在在宇宙中也没走多远呀。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exoophtalmomètre, exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接