Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.
所以,承认自己性格腼腆,这没有不好意。
Est-ce qu’on se gêne avec une fille comme moi ?
“跟我这一个姑娘还有不好意呢?”
Allons, dit Jean fort troublé, sauvons-nous avant qu’on nous rejoigne.
“走吧,”很不好意让说,“我们趁人家赶上之前走开。”
Et votre papa ? - Arrête Catherine, tu l'embarrasses.
你爸爸呢 - 别说了 凯瑟琳 她会不好意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释