有奖纠错
| 划词

1.Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

1.我们需要学会对突如其来要求说“"!

评价该例句:好评差评指正

2.La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

2.就工作能力而言,给他报酬是

评价该例句:好评差评指正

3.Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.

3.这项规则目的是防止请求国给被请求国施负担。

评价该例句:好评差评指正

4.Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

4.现在需要是鼓励而非施压力。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

5.由于很难说服武装组织参谈判,因缅甸接受对其国民大会包容性程度评。

评价该例句:好评差评指正

6.L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

6.单方使用武力在任何情况下都是

评价该例句:好评差评指正

7.Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.

7.仅由少数会员国承担这一重要责任是

评价该例句:好评差评指正

8.Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

8.请求方对临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».

9.但如补救办法实施拖延,则限。”

评价该例句:好评差评指正

10.Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.

10.非洲和全世界现状是

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

11.据称,这将是对收货人强制规定。

评价该例句:好评差评指正

12.L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.

12.这项政策甚至扩大到美国残疾运动员。

评价该例句:好评差评指正

13.En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.

13.情况下,牧首称这次没收财产是一种极做法。

评价该例句:好评差评指正

14.J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.

14.我希望这会是一项要求。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

15.另外,提交人称所提议协议内容是

评价该例句:好评差评指正

16.Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

16.另外,提交人称所提议协议内容是

评价该例句:好评差评指正

17.Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.

17.我们还认为药品价格是

评价该例句:好评差评指正

18.Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

18.延长劳役期限从一般情况来看也是

评价该例句:好评差评指正

19.Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.

19.但是,这种解释可能具有后果。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela n'est pas rationnel en droit et doit être modifié dans le texte final.

20.这在法律上是,必须在最后案文中以修正。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了暴力行为。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这事情和奸细!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

3.Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.

每行好几个句号,好像每个句子都是绝稳定和

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有法性纯粹和暴力行为。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

5.Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.

今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟现阶段是机翻

「JT de France 2 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

6.Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.

就我们患者安全而言,这是机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

7.En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.

与此同时,这种心血来潮词坚持了事情非常方面。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

8.« Une peine injustifiée » selon son avocat.

" 根据他律师说法,“判决”。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

9.Il juge ce matin les violences injustifiables.

今天早上他暴力做出了判断。机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

10." Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“暴力”。机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

11.Donc les grandes surfaces s'interrogent sur ces augmentations parfois injustifiées selon elles.

所以超市涨价感到疑惑, 根据他们说法, 这涨价有时是机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.C. Il s'indigne en estimant que les reproches faits aux consommateurs sont injustifiés.

C.他很愤慨,认为消费者批评是机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

13.Un laxisme injustifié, selon cette association.

根据该协会说法,松懈。机翻

「JT de France 2 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Et cela peut se produire même dans des situations où la présence d'autres personnes est déraisonnable.

即使其他人情况下,这种情况也会发生。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

15.Il faut tordre le bras à tout ce qui n'est pas justifié.

有必要用所有东西来扭曲手臂。机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

16.Nous verrons comment les complémentaires santé repèrent les ordonnances frauduleuses et évitent des millions de remboursements injustifiés.

我们将看到补充性健康保险公司如何识别欺诈性处方并避免数百万报销。机翻

「JT de France 2 2024年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月

17.Deuxièmement, nous nous mobilisons contre l'application de l'article 155 de la constitution que nous considérons comme totalement injustifiable.

其次,我们正动员反实施我们认为完全宪法第 155 条。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

18.Aujourd'hui, certaines d'entre elles font l'objet d'une spéculation qui peut parfois paraître irrationnelle pour l'ancienne génération de joueurs.

今天,其中一是猜测主题,这于老一代玩家来说有时似乎是机翻

「JT de France 2 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

19.Ce n'est pas raisonnable d'imaginer régler les problèmes de la Terre en allant chercher des ressources à l'extérieur.

想象通过寻求外部资源来解决地球问题是机翻

「JT de France 2 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

20.Je considère que cette colère-là n'est pas légitime et donc elle n'a rien à voir avec celle des cheminots.

我认为这种愤怒是,因此它与铁路工人愤怒无关。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接