La montre de Jacques ne marche pas très bien.
雅克的手表走得。
Pardon, c'est interdit de fumer ici.
抱歉,这里抽烟。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形,比例没打好。
Qu'ils ne fument pas dans le compartiment non-fumeur.
在无烟车厢吸烟。
Ce piano est faux, il a besoin d'être accordé.
这架钢琴音了, 需要校正。
Il est interdit de dépasser sur ce pont.
在这座桥上超车。
Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.
在停车的时使用厕所。
Il est interdit de fumer dans la salle.
厅内吸烟。
Le docteur retranche le café à le malade.
医生那个病人喝咖啡。
J'hésite aussi sur la couleur de son costume.
对他服的颜色我也拿。
Ce patron n'admet pas les chiens dans son magasin.
老板犬类进入店内。
Elle n'a pas autorisé son fils à manger.
她她东西。
Aucune zone où les populations civiles sont gravement menacées ne doit être exclue.
在平民受到严重威胁的地方应当有“去”的地区。
Nous savons où nous en sommes, mais nous ignorons où nous allons.
我们知道我们已经处于这样一个状况,但是我们拿走向何方。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知上岸。
Même son pays pourrait bénéficier de certains de ces progrès, s'il ne s'y refusait pas.
连美国人民也可以享受我们的某些研究成果,但他们。
Aucun cas important de refus d'accès à l'aide humanitaire n'a été signalé.
没有报告发生人道主义机构进入的重大事件。
Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.
哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止离开家园。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分离主义分打,击中邻近当地居民的住房。
À Gaza, la population civile n'est même pas autorisée à fuir pour se réfugier ailleurs.
在加沙,甚至平民百姓到其它地方避难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
对他衣服的颜色我也拿不准。
Les avions ne sont pas toujours à l'heure, vous savez.
飞机常常不准时,您知道的。
Je t'interdis de parler en mangeant, de peur que tu ne t'étouffes.
我不准你边吃东西边说话,担心你会噎到。
Mais si c'est moi qui vous le dis, ça ne compte pas...je suis gâteux.
可是我说的可不准...我老年痴呆了。
– Avale, je te défends de recracher !
“吞下去,我不准你吐出来!”
Aux fosses ! à bas les traîtres ! plus de travail !
“到别的矿井去!打倒叛徒!不准上!”
Aux fosses ! plus de travail ! du pain !
“到各矿井去!不准上!面包!”
Je ne le connais pas plus que vous, capitaine, répondit Ayrton. Nous verrons. »
“我也拿不准,”艾尔通说,“让他试试再说吧。”
Puis, il y aurait peut-être des frais imprévus. Décidément, vingt sous, ça ne suffisait pas.
再说,说不准还会有什的开支。个法郎实在少得可怜。
À Madeleine ! à Crèvecœur ! plus de travail ! du pain, du pain !
“到玛德兰去!到克雷沃科尔去!不准上!面包,面包!”
Vous n’êtes pas sûr de votre orthographe ?
“您对您的拼法拿不准吗?”
Qui es-tu ? cria Sélim. Mais, qui que tu sois, ne fais pas un pas de plus.
‘你是谁?’西立姆喝道。‘不管你是谁,我命令你不准再往前步。’
Comme on ne pouvait plus manger, Enjolras défendit de boire. Il interdit le vin et rationna l’eau-de-vie.
正因为没有吃的,安灼拉禁止大家喝酒,他不准大家喝葡萄酒,只定量配给些烧酒。
Les premiers seaux, mal lancés, les touchaient à peine. Mais elles se faisaient la main.
先前的回合都泼不准水,很难沷着对方。渐渐地泼顺了手,双方都有了准头。
Le roi : - On ne bâille pas.
不准打哈欠。
Le roi : - On ne parle pas.
不准说话。
Voulez-vous foutre le camp ! cria-t-il. Pas un morceau ne sortira !
“你们滚不滚!”他喊道。“块煤也不准往送!”
Il résolut presque d’écrire à M. le procureur général pour demander que personne ne fût admis auprès de lui.
他差点给总检察长写信,要求他不准任何人来看他。
Aujourd'hui je travaille, je gagne assez pour vivre mais on ne sait jamais, demain je n'aurai peut-être plus de travail.
如今我挣的钱足够生活,但是说不准明天我就再也没有作了。
CA SUFFIT ! JE VOUS INTERDIS ! s'exclama l'oncle Vernon pris de panique. La tante Pétunia eut une exclamation d'horreur.
“住嘴! 我不准你说! ”弗农姨父惊慌失措,大喊大叫起来。佩妮姨妈吓得上气不接下气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释