有奖纠错
| 划词

Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.

三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.

该教了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”三部曲的形式。

评价该例句:好评差评指正

Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.

他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电的先河。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».

这两个问题的答案是一个三部曲:“发展、法律和法律资源”。

评价该例句:好评差评指正

Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.

三部曲反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域到了它们确实毫无分别的响。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.

这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在的武装。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.

复员方案三部曲中的第三部分——即重返社会部分——是我们据以评估一项方案可靠程度的措施。

评价该例句:好评差评指正

Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.

吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的两册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Mieux que toutes les trilogies de George Lucas, l'intégrale des muppets-show, la fin de 2001.

胜过乔治卢卡斯星球大战,胜过全套木偶修2001年完结篇.

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est ce troisième opus qui deviendra au cinéma… " Les Tontons flingueurs" .

第三个作品最终变成电影《亡命老舅们》。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Oh et il est aussi le producteur délégué d'une super trilogie signée par Zebekis : Retour vers le futur.

哦,他也是 Zebekis 签署伟大执行制片人:回到未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Une sainte trilogie au programme des prochaines étapes.

下一步计划

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah ok d'accord ! - On voulait faire une trilogie alors euh.. Merci !

- 啊,好吧,- 我们想做一个,然后呃。谢谢!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Avec Un autre monde, le réalisateur Stéphane Brizé clôt une trilogie sur la violence des rapports sociaux.

With Another World,导演 Stéphane Brizé 完成了一关于社会关系暴力

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et en ce moment il est en train de développer aussi une trilogie de films dont le premier volet est sorti cet été.

现在他正在拍摄电影,第一电影今年夏天上映了。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Jurassic Park, Ghostbusters, la série Willow, ou Star Wars, un cas d'école, puisque la dernière trilogie reprend exactement la structure de la trilogie originale.

《侏罗纪公园》,《捉鬼敢死队》,《风云际会》,或是《星球大战》都是教科书版案例,因为最新完全采用原始结构。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Parmi ceux-ci, on trouve une nouvelle adaptation d'un roman de Simonin, " Le Cave se rebiffe" , deuxième volet de sa trilogie du Grisbi.

其中包括了西蒙南小说另一片,《八大寇》,这是他钱财第二

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'intrigue se déroule cette fois ci 4 000 ans avant la trilogie de films tournée par Peter Jackson et les livres originaux.

这次情节发生在彼得杰克逊和原著拍摄电影前4000年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

T.Sotto: Suite de l'aventure et épisode 2 de cette trilogie du 20h week-end demain soir, à peu près à la même heure.

- T.Sotto:明天晚上 8 点周末冒险和第 2 集继续,大约在同一时间。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pas moins de cinq films sont produits en l'espace de cinq ans, sous la direction de l'infatigable André Hunebelle qui mène en parallèle la Trilogie Fantômas.

在仅仅五年间,总共制作了不少于五电影,由工作狂安德烈·于纳贝尔导演,他同时还导演了方托马斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De " Batman" aux comédies des frères Cohen, en passant par la trilogie " Ocean" , sa filmographie gonfle au même rythme que sa popularité.

从“蝙蝠侠”到科恩兄弟喜剧,再到“海洋”,他电影作品与他知名度一样高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si vous n'avez pas lu le bouquin, vraiment je vous encourage à y jeter une oreille sur Audible parce que c'est quand même assez différent de la trilogie.

如果你还没有读过这本书,我真鼓励你在Audible上听一听,因为它与相比确实有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le Cave se rebiffe est un nouveau succès pour Michel Audiard, qui envisage alors d'adapter le dernier roman issu de la trilogie de Simonin, " Grisbi or not Grisbi" .

《八大寇》是米歇尔·奥迪亚尔又一次成功,他随后打算西蒙南最后一,《Grisbi or not Grisbi》。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Mais rassurez-vous chers auditeurs, la trilogie va être reprise. Dans 1 ou 2 ans à Versailles on pourra les voir à la suite, comme à Bayreuth, comme le ring de Mozart.

但请放心,亲爱听众,将恢复。在凡尔赛宫1到2年内,我们将能够连续看到它们,就像在拜罗伊特一样,就像莫扎特戒指一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Le bon mix, c’est la trilogie sur laquelle d’ailleurs nous avons bâti notre stratégie, c’est l’efficacité énergétique qui permet de réduire votre consommation, c’est plus de renouvelable et c’est plus de nucléaire.

正确组合是我们制定战略,能源效率可以让您减少消耗,它更具可再生性, 而且更多是核能。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le film est adapté d'un roman d'Albert Simonin, le premier de sa trilogie du Grisbi, qui participe au début des années 50 à populariser une nouvelle collection de Gallimard consacrée au polar, la Série Noire.

电影自阿尔伯特·西莫宁小说,这是他钱财第一,该在1950年代初期帮助推广了伽利玛出版社新推出侦探小说,——黑色系列。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a aussi " Le Château de ma mère" , la trilogie " Fanny" , " César" , " Marius" , et mon préféré, c'est " Jean de Florette" et " Manon des Sources" .

还有《我母亲城堡》,《芳妮》、《塞萨尔》、《马里乌斯》,还有我最喜欢《弗洛雷特让》和《泉源玛农》。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je n’avais lu que la première trilogie. J’avais bien demandé qu’on m’achète la suite, mais je n’ai jamais eu le temps de les lire et puis je les ai perdus… Excellent, oui, merci. J’apprécie beaucoup ce cadeau.

“哦,我只看过前,后面当时也托人买了,可没有时间看,后来就弄丢了… … 真很好,哦,谢谢,我很喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接