有奖纠错
| 划词

Le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) fait obstacle à la prolifération des armes nucléaires et constitue le véritable fondement du désarmement nucléaire.

《不扩散核武》(《不扩散》)防止核武扩散提供了“防火墙”,不失为核裁军的基石。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'intention déclarée du Haut Commissaire d'avoir un pare-feu entre les dépenses pour les réfugiés et les dépenses pour les personnes déplacées, les coûts pour ces derniers devant être couverts par des fonds additionnels, les délégations se demandent combien le HCR a déjà dépensé pour les déplacés internes et comment il peut déterminer si les fonds sont, de fait, additionnels.

发言的代方面承认高级专员公开的意图――在难民的支出和国内流离失所者的支出之间“防火墙”,后者的费用由“另外的”资金开支,但这些代团又问到难民署在国内流离失所者方面的支出已经有多少,它又如何确定资金确实是“另外的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

En Gironde, la mairie de Saint-Symphorien a aménagé autour de la ville un pare-feu, une bande de 50 m de large totalement dénudée entre la forêt et les maisons.

在吉伦特省, Saint-Symphorien 的在城镇周围设置了火墙,在森林和间有条 50 米宽的地带完全裸露。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接