Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一等候着。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一窗现出这般凄白?
Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.
火树银花,这是夜晚时分,市中心一。
Comme beaucoup d’autres, il ira décorer le coin d’un salon.
和其它许多冷杉一样,它将成为客厅一装饰。
Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.
我们看到不过是冰一。
On pense toutefois que ces personnes n'étaient qu'un maillon de la chaîne.
但是,信这些人只是冰川一。
Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès.
主要文件分发台将设在会展中心前庭一。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰一,但他们是使得中国能够“玩得转”那部分人。
Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.
可悲是,上述种种只不过是冰一。
Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.
今天下午我们发言只涉及到冰一。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,迄今所揭露仅仅只是冰一。
Cependant, et bien entendu, il s'agit de situations extrêmes et, en quelque sorte, de la pointe de l'iceberg.
当然,这些都是极端情况,在某种程度上只是冰一。
D'après la plupart des spécialistes travaillant sur le terrain, ils ne représentent que la partie émergée de l'iceberg.
领域大多数专家说,这些慈善机构仅是冰一。
Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.
为了更好描述这个人物,她拿出一支笔,在桌子一画出了一张至今为止没有公开草图。
Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.
种族、族裔和宗教脸谱化应被看作是种族主义和歧视冰一。
Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.
最后,关于利比里亚——三个国家中第三个国家——问题,人道主义局势恶化只是冰一而已。
Il est tout à fait possible que, comme on l'a fait remarquer, cette découverte ne soit que la « partie visible de l'iceberg ».
正如已经指出那样,这一发现很可能只是“冰一”。
Du coin du monde d'où je viens, je peux dire en toute confiance que la perspective de la paix est bien réelle.
我来自世界一,我可以郑重指出我们对和平期望是真切。
Le Groupe de travail sait que ces cas ne sont pas isolés et qu'ils ne représentent sans doute qu'une partie d'un tout.
工作组关切地感到,这并不是一些孤立案件,且可能不过是冰一。
En 1994, une équipe scientifique chinoise y a fait une visite scientifique pour dévoiler le secret de la gorge du parlung zangbo.
1994年,我国科学家组成一支科学考察队,对雅鲁藏布江大峡谷进行科学考察,才揭开了雅鲁藏布江大峡谷神秘面纱一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enveloppe bleue sortait de la fente de sa boîte aux lettres.
信箱插槽处,封蓝色信件露出了。
Ce coin de l'Univers familier que nous connaissons bien.
这个我们宇宙。
L’ingénieur buvait un verre d’eau dans la console de contrôle.
那名工程师在控制室喝水。
Shao Lin avait tiré les rideaux et les épiait depuis un coin de la maison.
绍琳正撩开窗帘向这边偷窥。
Cette personne doit marcher partout, dans un coin de l'appartement, dans l'autre coin, etc. d'une façon nerveuse.
他必须四处走动,从房到另,表现出种紧张状态。
Dans un coin de la salle à manger, le poste de télévision ronronne.
在饭厅,电视机发出嗡嗡声。
Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.
杂草丛生,在荒地上争荣斗胜。
Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.
张新婚床在黑夜里是黎明。
Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
她把那展开东西给对方看。
Par exemple, le coin d'une pièce c'est le... Bon, vous comprenez quoi !
比如,房是… … 你反正明白!
Elle vit le commissaire politique Lei Zhicheng assis dans un coin de la pièce, l'air abattu.
她看到雷志成政委坐在,神色黯然。
Il y avait déjà une petite file d'attente devant le robinet.
在营地水龙头旁,已经排起了个小队。
Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.
他拿起珂赛特袖子吻了下。
Dans un coin de l'écran, la barre du temps du jeu augmenta rapidement.
天空显示出游戏时又加快了。
Mozi conduisit Wang Miao dans un coin de l'observatoire astronomique.
墨子领着汪淼走到观星台。
Cela se chantait en égorgeant un homme dans une cave ou au coin d’un bois.
在地窖里或在林中掐死人时,人们便唱着这首歌。
Un élément de la pièce sautait aux yeux : une table de billard disposée dans un coin.
客厅摆放张台球桌。
Le mieux, c'est de les laisser dans un coin de la cuisine, à l'abri de la lumière.
最好,把它们放在厨房,光照不到地方。
Celle-ci est appelée cunéiforme, car on utilise le coin du bâton, le calame, pour écrire.
这被称为楔形文字,因为人们使用棍子——芦苇笔用来书写。
Wang Miao remarqua également un carnet épais posé sur un coin du bureau.
汪淼注意到第二件东西是放在写字台本厚厚大本子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释