有奖纠错
| 划词

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

只要有一线希,无论多难,我们也要坚持。

评价该例句:好评差评指正

Un espoir luit encore.

一线希

评价该例句:好评差评指正

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希

评价该例句:好评差评指正

Une lueur d'espoir brille désormais au Moyen-Orient.

东和平现在出现了一线希

评价该例句:好评差评指正

Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

不过,黑暗一线希

评价该例句:好评差评指正

Il a une lueur d'espoir.

他有一线希

评价该例句:好评差评指正

Nos consultations ont fait apparaître que cette dernière solution offrait quelque espoir.

我们的磋商表明,这种做法有一线希

评价该例句:好评差评指正

Avec cette Commission, une lueur d'espoir est née dans le cœur des Burundais.

委员会让隆迪人民的心产生了一线希

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui l'Ambassadeur Gambari nous a donné une lueur d'espoir.

但甘巴里大使今天给了我们以一线希

评价该例句:好评差评指正

Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.

如此,我国代表团仍然看到了一线希

评价该例句:好评差评指正

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

灾难深重的索马里人民终于看到了一线希

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques lueurs d'espoir, le processus de paix est toujours bloqué.

有时出现一线希,和平进程仍然停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il y a en toute chose une lueur d'espoir.

虽然这样说,但不论是哪里总会有一线希

评价该例句:好评差评指正

Il en est sorti une lueur d'espoir pour une solution au conflit.

它为寻求解决这场冲突的办法提供了一线希

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,现实可能给人们带来一线希

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les événements positifs qui laissent espérer une résolution de la crise.

我们欢迎给解决动乱带来一线希的一些积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平进程看来陷于停顿,在某些方面存在着一线希

评价该例句:好评差评指正

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希和任何一丝光芒。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.

获得抗逆转录病毒治疗的机会,给我们带来了一线希

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques semaines seulement, on croyait entrevoir l'espérance qu'une solution négociée était fondée.

仅仅在几个星期之前,似乎存在着通过谈判解决的一线希

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un certain espoir, vague encore, me revenait au cœur.

一线希又回到了我的心里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans cette situation, pouvaient-ils conserver même une ombre d’espoir ?

在这种情况下,他们还能保持一线希吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady avait entendu ces quelques mots, et elle s’était reprise à une lueur d’espérance.

米拉迪听到这两句话,她又怀有一线希之光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux cela me laisse un rayon d’espoir ; écoutez.

“那样还,我还有一线希,听着。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 12 novembre, Cyrus Smith et ses compagnons reprirent quelque espoir.

第二天是11月12日,史密斯和他的伙伴们总算有了一线希

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.

那些抱有一线希把魔杖拿出来的同学,又把它们放回书包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais vous n’êtes donc pas fossoyeur ? repartit Fauchelevent, se raccrochant à cette branche, bien faible.

“那么您不是埋葬工人了?”割风紧接着说,赶忙抓住这一线希,虽然很微渺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon petit Julien brûlerait la cervelle au jacobin qui viendrait l’arrêter, pour peu qu’il eût l’espérance de se sauver.

我的小于连将打碎来逮捕他的雅各宾分子的脑袋,要他有一线希逃走。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais repris quelque espoir. Mais notre dernier repas venait d’être achevé. Il était alors cinq heures du matin.

虽然我们已经把最后剩下的食物吃掉,一线希却又回到我的脑海里。当时是早晨五点钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce serait une petite lueur d'espoir.

这将是一线希

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une lueur d'espoir dans l'une des villes syriennes les plus touchées.

叙利亚受影响最严重的城市之一出现了一线希

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Mais durant ces deux jours de négociations, c’est de Damas qu’a jailli une lueur d’espoir.

但在这两天的谈判中,大马士革出现了一线希

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une lueur d'espoir, dans l'enfer que vivent les Syriens de la Ghouta orientale.

一线希,在东古塔的叙利亚人正在经历的狱中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, 44e jour de guerre et une lueur d'espoir pour les otages.

- 今晚,战争进入第 44 天,人质迎来了一线希

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une lueur d'espoir indispensable pour ses proches, épuisés par 5 ans de combat.

五年的战斗让他的亲人精疲力尽,这给他带来了一线希

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout est possible, n’est-ce pas ? et Gervaise, attrapée pourtant bien des fois, avait fini par compter sur cet argent-là.

一切都是有可能的,不是吗?热尔维丝虽然无数次,但是她最终还是对这笔钱抱着一线希

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Seule lueur d'espoir: la libération des 2 otages américaines il y a 3 jours.

唯一的一线希:两名美国人质三天前获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À Genève, l'envoyé spécial de l'ONU parle d'une « lueur d'espoir » dans le conflit au Yémen.

在日内瓦,联合国特使谈到也门冲突中的“一线希”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius eut la force de passer successivement en revue toutes les plus poignantes conjectures, cherchant une espérance et ne la trouvant pas.

马吕斯已有勇气来反复剖析种种最痛心的臆测,想找出一线希,但是一无所得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Seule lueur d'espoir: la météo devrait être plus clémente demain matin, ce qui devrait favoriser la décrue.

唯一的一线希是:明天早上天气应该会更加温和,这应该会促进下跌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接