Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问可以要一点点芥末吗?
Il est en train de grignoter notre triomphe .
他正在一点点蚕食们的胜利果实。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
不会为这一点点小事就灰心丧气。
Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.
他们总想获取,,只要那一点点.
Oui, je parle un peu, mais pas très bien.
是的,说一点点,但说得不太好。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起活,需要很很的爱和一点点的幽默感。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听,听说意大利语、德语、一点点俄语。
Je t'aime, mais comment puis-je pas sentir votre amour, même si seulement une petite idée.
很爱你,但是感觉不到你的爱,即使感觉到了也只有一点点。
Donnez-m'en un tant soit peu.
请给一点点。
Je parle un peu français.
说一点点法语。
Donnez-moi un tantinet de pain.
给一点点儿面包。
Mais chaque fois que nous examinons cette question, je pense que nous faisons quelques progrès.
但是,每次们解决这个问题的时候,认为,们都取得一点点进展。
Le moindre bruit l'énerve.
一点点声音就使他神经受不了。
Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.
这些观点是对的,吃一点点总是没有吃一整块巧克力那令人高兴。
Ces progrès, même chichement mesurés, permettent au peuple d'Afghanistan de recueillir personnellement les bienfaits de la paix.
这种甚至一点点增长的进展,使阿富汗人民能够亲自体验到和平的红利。
Pour etre heureux avec une femme, ile faut l'aimer beaucoup et ne pas chercher a la comprendre du tout.
为了和一个女人在一齐时的幸福,必须爱她很但从不要试尝理解她一点点。
Je ne souhaite pas non plus, dans ces conditions, perdre un instant de mon temps pour lui rendre service.
在这样的前提条件下,也不想浪费自己的一点点时间为他提供服务.
Mme Madafferi et les enfants n'ont jamais été en Italie et seule Mme Madafferi parle un peu la langue.
Madafferi太太及其子女从未去过意大利,只有Madafferi太太会说一点点意大利语。
Sans guère d'entraînement, même un enfant peut les manipuler, ce qu est déjà un fait établi.
因此,这些武器容易携带和使用:只要一点点培训,甚至连小孩都会使用----且实际上,小孩确实使用这种武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de sel. Un petit peu de poivre.
点点盐。点点胡椒。
Euh oui, un chouïa s’il te plaît.
嗯,点点。
C'est a un peu le goût, quand même, du coton.
有点点像棉花。
Alors, ne refusez pas un peu de fromage!
不要拒绝点点奶酪。
Et il a un petit goût acidulé.
它有点点酸味。
C'est un petit peu plus délicat, on va dire.
这需要点点巧。
Tous les jours, un petit peu décalé.
每天都会好点点。
Je suis passé à ça et voilà.
我差点点就成功了。
Il reste un petit peu de Mont-d'Or sur les côtés.
侧面留有点点奶酪。
On va commencer par une petite dose d'angoisse.
我们将从点点始。
La petite farine et tout, c'est parfait.
加点点面粉就完美了。
Et aussi, un petit peu de lait. Le lait.
另外,点点牛奶,牛奶。
Bah un petit peu, un partage de vision.
点点,分享点看法吧。
Un peu de poudre de perlimpinpin.
点点胡椒粉。
Il paie seulement un peu plus cher qu'avant.
它只比以前那个贵点点。
Et on va commencer un tout petit peu à lever les jambes.
我们始稍微把腿抬高点点。
Tu ferais mieux de t'y intéresser un peu , toi aussi.
你最后也能有点点兴趣。
Je rajoute l'huile, un peu de sel.
我加入油,点点的盐。
Ah oui ! Un tout petit peu de pâte d'amande.
是的! 点点杏仁糕。
C'est original, ça change un petit peu.
这是原味的,有点点改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释