有奖纠错
| 划词

1.Il y a autant de bruit dedans que dehors!真人慢速

1.屋内屋外嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela revient au même.真人慢速

2.结果是

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ont les même chaussures.真人慢速

3.他们有鞋子。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes les phrases n'ont pas la même structure.真人慢速

4.所有句子结构并不都是

评价该例句:好评差评指正

5.Il sera médecin tout comme son père.真人慢速

5.他将来会成为像他父亲医生。

评价该例句:好评差评指正

6.Ton temps est aussi précieux que le mien.真人慢速

6.时间和我宝贵。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est heureux comme un poisson dans l'eau.真人慢速

7.他像水中鱼儿快乐。

评价该例句:好评差评指正

8.Il fait la même température qu'hier.真人慢速

8.今天和昨天温度

评价该例句:好评差评指正

9.Les cheveux de la fillette étaient blonds comme le blé.真人慢速

9.小女孩头发像成熟麦穗金黄。

评价该例句:好评差评指正

10.14.Étudiez comme un chien et jouez comme un gentilhomme.

10.学,绅士玩。

评价该例句:好评差评指正

11.Je t'aime Je t'aime a la folie!

11.我发疯爱你!

评价该例句:好评差评指正

12.Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

12.和牛仔裤裁剪!

评价该例句:好评差评指正

13.Je suis une fille comme les autres.

13.我是和别女孩女孩。

评价该例句:好评差评指正

14.C’est vrai que le visage est different chaque jour.

14.发现每天都是不

评价该例句:好评差评指正

15.Je cherche des chaussures de ce style .

15.我找和这个式风格鞋.

评价该例句:好评差评指正

16.Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.

16.但很多仿制者无法达到境界。

评价该例句:好评差评指正

17.Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

17.但你跟房客享有付款期限.

评价该例句:好评差评指正

18.Je leur donnerai à tous la même photo.

18.干脆每人给照片得了。”

评价该例句:好评差评指正

19.Les être humains sont les mêmes dans toutes les époques.

19.在所有时代,人类都是

评价该例句:好评差评指正

20.Le problème de la mode en 1925 était bien différent.

20.1925年时尚问题是很不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Mais c'est la même Alice. Ah oui c'est vrai, c'est la même gauche.

Alice,都。啊,

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

2.D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.

好吧但她们俩有完全睛,棕色卷发。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

3.Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有看法。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

4.Ben le résultat est le même attends.

结果

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.C'est la même chose avec les souvenirs.

记忆也

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Il n'y a pas un ESFP pareil que l'autre!

没有ESFP!

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

7.Après tout, les deux expressions ont la même prononciation !

而且,两个词会有发音!

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

8.Ce qui change c'est la façon d'y arriver.

实现方式。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.D'accord ! - Là, ça signifie la même chose !

!意思

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.La bise ou le bisou, c’est la même chose.

bise和bisou

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.C'est le même principe pour la lumière.

这和光原理

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Idem sur tout ce qui est bouteilles en verre.

玻璃瓶也

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Et c'est la même chose pour jeter.

对于动词jeter

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Alors mon conseil, c'est aussi toujours le même.

建议还

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Caillou

15.Est-ce que je peux faire la même chose?

我能去做事吗?

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Vous allez jamais arriver au même niveau.

你们永远会达到水平。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

17.Oh, moi aussi, j'ai le même !

哦,我也有!

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

18.Ouais. Parce que c'est pas pareil !

因为

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

19.Ah, le salaud ! - Tous les mêmes !

这个坏蛋!都

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.C'est un peu un jeu de ping-pong.

这像乒乓球搭配。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接