Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.
,贝和妻子去商店。
Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.
他被准许和去北京。
221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?
您愿意和去买东西吗?
Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.
他们在希腊长大并样对大海充满热情。
Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.
恩佐和诺将与朋友们庆祝十八岁生日。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。
Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.
们都参加反恐斗争。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
们真有幸能与你参加这次会议。
Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.
各代表团的发言随本函原件寄上。
Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
各代表团的发言稿随本函原件寄上。
Il est arrivé quand moi.
他和到达。
Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.
墨西哥随其自评估报告提交了必要的信息。
Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.
当晚上,Jumblat和去见哈里里先生。
Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.
巴西还与委员会其他成员参与了多边合作。
Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.
尼日利亚随其自评估报告提交了必要的信息。
Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.
白俄罗斯随其自评估报告提交了必要的信息。
C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.
们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。
Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.
国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。
Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.
不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.
我们俩害怕,祈祷,也就睡了。
Les deux familles partirent ensemble pour l’église.
两家人出发向教堂走。
J'ai fait le voyage avec lui.
我他前往。
Le Roi voulut qu'il montât dans son Carrosse, et qu'il fût de la promenade.
国王邀请侯爵上车,游览。
Vous avez un socle en plastique qui est livré avec.
你们会得到个配送塑料底座。
Ou alors, on emmène toute la petite famille au restaurant.
或偕小家庭餐馆用餐。
Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.
他们旁人救护死里逃民。
Je refuse de le voir anéanti en même temps que toi.
我不能看着他和你彻底毁掉。
Nous fîmes une centaine de pas sans parler.
我们差不多走了百步路。
Voulait-il passer la soirée près de Cosette ?
他要和珂赛特度过这晚吗?
Ils sont tous vendus avec des guilis.
所有这些都与挠痒痒出售哦。
Essayons tous ensemble de rendre le monde meilleur.
让我们大家尝试着让世界变得更美好!
En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.
在欧洲,这两个人创造了羽绒服。
Je suis heureux d'explorer ces contrées sauvages avec toi.
我很高兴能与你探索这些荒野之地。
N'étais-je pas avec toi en Italie ? répondit-elle.
难道我不是和你意大利了吗?
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我们想象、欢笑和幻想人们。
Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.
我们知道他和伙强盗在容德雷特破屋中被捕。
Elle comptait sur MmeCottard, avec laquelle elle allait revenir, pour lui donner quelques indications.
她想在和戈达尔夫人回家路上得到稍许启示。
Toujours proches, ils brillent ensemble dans la nuit, unis pour l'éternité.
他们仍然紧紧相依,在夜空中闪烁,永远不离不弃。
Parfois, je l'accompagne, même souvent, je viens avec lui.
我有时候会陪着他,甚至经常他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释