有奖纠错
| 划词

Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.

天空是蓝,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到一侧

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染地下水可以流到一侧

评价该例句:好评差评指正

E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.

世界一侧,你能看见这世上最美好事物。

评价该例句:好评差评指正

Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).

这种地下水从边界一侧流到一侧,无论流速多么缓慢(图2)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous condamnons le meurtre de civils, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我们再度谴责杀害平为,不管是巴勒斯坦一侧还是以色列一侧

评价该例句:好评差评指正

Il s'efface pour éviter le coup.

他身子一侧, 躲开一

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait également eu des blessés du côté israélien.

报,围栏以色列一侧有人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.

不容许向蓝线一侧发射实弹。

评价该例句:好评差评指正

La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.

前货舱舱门一侧装满放货箱李。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.

而边界一侧只是这个数字一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亚部队朝一侧山坡后退数十米。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de ces questions est disponible à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.

大家可以大会厅一侧拿到这些问题清单。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures réciproques de l'autre côté de la frontière pourraient compléter et renforcer cet effort.

边境一侧相应措施将补充并加强这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.

阿布哈兹代表从停火线一侧观察扫雷

评价该例句:好评差评指正

La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.

埃厄特派团埃塞俄比亚一侧受到限制较小。

评价该例句:好评差评指正

La partie du camp abritant les rapatriés burundais n'a pas été touchée lors de l'attaque.

营中布隆迪回返者居住一侧中未受影响。

评价该例句:好评差评指正

Au kgotla, les hommes et les femmes s'assoient chacun de leur côté dans différentes positions.

Kgotla,男子和妇女不能坐一侧,座位也不同。

评价该例句:好评差评指正

La troisième roquette est tombée du côté israélien mais n'a pas fait de dégât.

第三枚火箭弹落以色列一侧,但没有造成任何破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus ont alors été éloignés de la victime de l'autre côté du couloir.

然后这些被拘留者被与受害者分开,赶到走廊一侧

评价该例句:好评差评指正

J'invite M. Kébé à occuper un siège sur le côté de la salle du Conseil.

我请阿马杜·凯贝先生安理会会议厅一侧议席就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il y a donc d'un côté les militaires et, de l'autre, les civils.

因此,一侧是军队,另一侧则是平民。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il n’eut que le temps de faire un bond sur le côté, pas Mourad.

时间只够一侧人快速跳开,但是不是莫让一侧

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.

我们一侧烤好,另一侧烤得稍微短时间一些。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ils étaient alors à côté de la grande porte.

此时他们正在大门一侧

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Pour contrôler le vol plané, il utilise ses jambes qu'il balance d'un côté ou de l'autre.

为了控制滑行,他用向一侧或另一侧摆动

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On va mettre le pouce d'un côté. C'est bon ?

拇指放在一侧。舒服吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Placez un morceau de filtre dessus, côté extérieur.

在外边一侧放上一个滤光片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre le côté arrondi que je vais rabattre.

一侧往下折。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans l'autre tour, le risque est le même.

一侧也面临同样风险。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je fais la même chose de l’autre côté.

我在另一侧画上同样东西。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et sur les côtés du clavier, tu ajoutes des rebords.

在键盘一侧,你加上边沿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va passer délicatement sur le côté, on fait attention au genou.

我们慢慢换另一侧,我们要注意膝盖。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, avec le côté rempli de cire, je vais venir faire la forme.

我要用沾满发蜡一侧,做造型。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.

双方阵营目标是防守阵线一侧

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

De ce côté de la bibliothèque se trouve le comptoir des livres rendus.

图书馆一侧是还书柜台。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il sera toujours sur le côté mais en même temps un peu derrière.

还是戴在一侧,但是稍微往后一点点。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le chameau borgne mange toujours les arbres du côté de son bon œil.

独眼骆驼总是吃它好眼一侧树木。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut dessiner comme un croissant de chaque côté.

一侧,都得画上类似羊角面包机翼。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu ajoutes une aile de chaque côté. En forme de croissant.

一侧,你加上一个机翼。羊角面包状

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au matin, quand elle ouvrit les yeux, le lit était vide.

早上醒来时候,床一侧已经空了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接