Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一血腥和破坏性战争正在结束。
Nous entrons dans un nouveau siècle, le siècle de la femme.
我们正在进入一新,一。
Au rythme actuel d'accroissement, il faudrait près d'un siècle à l'Afrique pour atteindre ces objectifs.
按照目前增长率,非洲需要近一时间才能实现这些目标。
L'éradication des grandes pandémies du siècle (sida, tuberculose, paludisme, poliomyélite) est également indispensable.
根除一主要流行性疾病(艾滋病、肺结核、疟疾、儿麻痹症)也是非常重要。
Ce débat général a lieu au début d'un nouveau siècle et d'un nouveau millénaire.
这一般辩论是在一新和一新千年开始时进行。
Une année s'achève et un nouveau siècle commence.
我们迎来了一新。
Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.
从上一继承经济结构对非洲发展来说是一障碍。
Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.
对人类绝大多数来说,十九是一自由。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一强大和有效联合国,一21联合国。
Nous devons construire l'Organisation des Nations Unies du XXIe siècle.
我们必须建设一面向21联合国。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家族在上一是很出名。
Faisons du nouveau siècle un siècle pour nos femmes.
让我们为我们建立一新。
Elle avait pour thème « Mondialisation du vieillissement : défis et perspectives du siècle nouveau ».
该会议主题是“全球老龄化:下一挑战和机遇”。
Le XXIe siècle sera le siècle du partage ou ne sera pas.
将是一分享,否则将一事无成。
J'ai la certitude que ce jeune siècle sera celui de la liberté.
我确信,新将是一自由。
Nous sommes au siècle du village planétaire.
现在是一全球村。
Les réalisations de l'humanité au cours du siècle dernier ont une valeur immense.
人类在过去一中取得成就是极其重要。
L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.
联合国正在科菲·安南先生领导下进入一新。
Nous vivons un nouveau siècle, un siècle de solidarité.
这是一新,一休戚与共和充满希望。
Mais en un siècle, la guerre a changé de visage.
然而在一内,战争格局发生了改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc fallu presque un siècle pour explorer la plaine.
探索这片平原几乎用了一个世纪时间。
En moins d'un siècle près de 15 millions de personnes y succomberont.
在不到一个世纪时间里,有近1500万人。
Après presque un siècle d'occupation, Jérusalem est de nouveau aux mains des musulmans.
过近一个世纪占领,耶路撒冷再次落入穆斯林手中。
Cette machine là, elle a un siècle et elle a toute une histoire.
这台机器已有一个世纪历史了,它历史相当悠久。
Il a fallu près d'un siècle pour que le Spritz se répande en dehors de l'Italie.
Spritz花了近一个世纪时间才传播到意大利以外地区。
C'est des mosaïques qui ont quand même un siècle. Donc maintenant, il faut les refaire entièrement à l'identique.
这些马赛克仍然有一个世纪历史。所以现在,他们必须完全重做。
Dans plusieurs d'entre eux, même après un siècle de terraformation, nous avons toujours du mal à respirer correctement.
在那些地方,过一个世纪改造后,大气层才勉强能呼吸。
Et les experts estiment qu'en un siècle, la taille du crâne du bouledogue français a diminué de 25%.
据专家估计,在一个世纪时间,法斗牛犬头颅尺寸缩小了25%。
Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu’elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.
她会唱前一个世纪情歌,有时一面飞针走线,一面就低声唱起来。
Mon histoire commence en Indochine il y a un siècle.
我故事开始于一个世纪以前中南半岛。
D'un simple point de vue théorique, cela prendrait peut-être encore un bon siècle.
这一切,仅在技术上完成准备,可能就需要一个世纪时间。
Immense, unique en son genre et quasi centenaire.
巨大、独特且已有近一个世纪历史。
Oh ! Non ! Une menace médiévale parmi nous !
哦!不!出现了一个中世纪威胁!
En moins d’un siècle, il est devenu le 3ème matériau le plus fabriqué au monde, après le ciment et l’acier.
在不到一个世纪时间里,它已成为世界第三大制造材料,仅次于水泥和钢铁。
Pourquoi le public actuel se reconnaît encore dans ce héros d’un autre siècle ?
为什么现在公众仍然认识到自己在另一个世纪英雄中?
Et ce dernier sens a été très productif en l'espace d'un siècle à peine.
在短短一个世纪时间里,这最后一种感觉非常富有成效。
Je veux le même à la maison pour le jour de l'an et ça va être la fête du siècle !
我也想在家里过元旦,这将是一个世纪聚会!
C'est la 3e récolte la plus importante en un siècle.
这是一个世纪以来第三大丰收。
C'est une première en plus d'un siècle d'histoire.
这在一个多世纪历史上尚属首次。
Entre-temps, il a connu une interruption d'un peu plus d'un siècle.
其间,有过长达一个多世纪停顿期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释