有奖纠错
| 划词

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲

评价该例句:好评差评指正

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀作品之列。

评价该例句:好评差评指正

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰作。

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新作品

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

小说是虚构的作品

评价该例句:好评差评指正

Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.

“秋季沙龙”展示他的作品

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正读一本论著作

评价该例句:好评差评指正

La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.

这个公司实行严格的管

评价该例句:好评差评指正

Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .

这件装饰品是由全班同学做成的。

评价该例句:好评差评指正

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上读文学作品。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.

教育应当是全民族的事业

评价该例句:好评差评指正

Quand il prépare son œuvre, il refuse sa porte à tous.

他准备作品的时候就会闭门谢客。

评价该例句:好评差评指正

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通喜欢读一些法国文学名著。

评价该例句:好评差评指正

Ce triomphe fait de son œuvre en 3D un favori aux Oscars.

这次的成功,让他的3D作品将奥斯卡上获得青睐。

评价该例句:好评差评指正

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?

您是如何将您所学到的知识用于职场上的呢?

评价该例句:好评差评指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

1914年,由于士兵前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分加以补充和加固。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.

(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙的旅行就是一件艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Vous les exposez comme des œuvres d'art.

你们把它们当做艺术品来展示。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C’est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

这很明显当我们比较许多作品

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.

所有法国人都给这项宏添过砖加过瓦。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

当我们对比几个作品时这是很明显

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ces artistes vont reproduire leurs œuvres sur des plâtres.

这些艺术家将作品复制到石膏模型上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我们学过文学作品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.

我每年都会从一个年轻艺术家那里买一件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.

所以法国需要劳动力。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il peine à écrire ses œuvres, à les considérer comme abouties.

很难完创作,因为认为这些作品都不够完美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.

感谢我们协会,们也努力用最好条件欢迎难民。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sur cette chaîne, le créateur t'aide à découvrir de grandes œuvres.

在这个频道上,创作者会帮助你欣赏一些巨著。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne tarde pas à publier sa première œuvre, un poème religieux.

没过多久,第一部作品——一首宗教诗就发表了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.

人们可以随心所欲地处理作品

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles furent surprises de voir de quelle œuvre il s'agissait.

又小小地吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?

那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux suivre aussi l'œuvre de Gotlib, Gai-Luron et Les Dingodossiers.

你还可以看Gotlib, Gai-Luron, Les Dingodossiers。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.

相反,做出决定并为计划付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.

五色营养等级标签修订版预计将于2023年年底实施。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.

幸运是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家作品

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il fut démontré au nouveau journaliste que là s'élaborait le grand œuvre.

新来记者一看便知道报纸是在这儿编

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer, énarchie, énargite, énarque, énarthrose, énaser, en-avant, en-but, encabanage, encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接