Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭,唤起一切沉睡的德性。
L'amour est un égoïsme à deux.
爱情是两个人的利。
Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux.
然而,的中立性并非是己的利益服务。
La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.
各国的团结永远应该高于一国的利。
Dans ce domaine, l'avenir appartient à des mesures multilatérales excluant l'égoïsme des États individuels.
这一领域也有赖于排除国家个体利己主义的多边努力。
Nous avons besoin d'éradiquer l'extrême pauvreté, et de dénoncer l'égoïsme des plus riches.
得消除极端贫困,谴责富人的。
Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.
以邻壑的贸易政策对大家都没有好处。
Tout cela, conséquences de l'égoïsme, de la pauvreté et de violence, doit prendre fin.
所有这些、贫穷、暴力的影响必须结束。
Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.
绝不能无可奈何或盲目地拖延它或对其不屑一顾。
Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.
都有一个共同的敌人:懦弱和。
Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.
对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵略及行的普遍抵抗在形成。
On passe de « l'égoïsme sacré » à « l'altruisme sacré », qui devrait être la caractéristique du village planétaire.
现在在从“使邻居变穷”的概念向“使邻居变富”的概念转变的时候,这应当成全球村的标志。
Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.
显然,对消费主义的崇拜和狂热的利己主义使社会不稳定、四分五裂。
Il faut semer des idées, mettre fin à l'égoïsme et favoriser la solidarité et une vraie coopération internationale.
必须树立思想,消除利,促进团结和真国际合作。
Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.
某种看起来慷慨大度的举动或许实际上只不过是伪善的利。
Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.
相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起和阴险的情绪。
Nous cherchons un équilibre entre modernité et valeurs traditionnelles», explique Ciu Ja, 26 ans, qui rejette la thèse de l'égoïsme.
在现代理念和传统价值观中间寻求平衡。”
Les grands drames historiques naissent de l’aveuglement des hommes, de l’égoïsme des intérêts et de l’inertie des structures et des comportements.
历史上那些大的悲剧就是在人性上的盲目、利益上的利、机构和行上的惯力状态下产生的。
Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.
应该消除行和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人类进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。
L'opinion publique internationale était encore peu sensible et faisait preuve d'un égoïsme équivoque face aux moyens de combattre le terrorisme.
当时,世界公众舆论仍处于初始阶段,因而地对打击恐怖主义的方式含糊其辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personnellement, je trouve qu'il fait preuve d'égoïsme.
我个人认,他样很自私。”
Les hommes pêchent par égoïsme, les femmes par égocentrisme.
男人们通过自私得到自己想要的,而女人们则通过以自我得到自己想要的。
Ça me paraît d'un égoïsme infini.
我认是一种极端的自私。
On reconnaît bien là l'égoïsme et l'hypocrisie de l'espèce humaine.
可见人类的自私和虚伪。”
Convenez qu’il y avait moins d’égoïsme et de petitesse. J’aime ce siècle.
您得同意,那时的人不么自私,不么卑劣。我爱那个时代。”
Ils avaient perdu l'égoïsme de l'amour, et le bénéfice qu'ils en tiraient.
他们已失去爱的利己主义,以及从爱利己主义获取的好处。
Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.
不要减少亲族的尊重,和自私的宽容。
Monsieur le baron, l’égoïsme est la loi du monde.
“男爵先生,自私是世间的法律。
Mais, à son insu, l’égoïsme lui avait été inoculé.
可是不知不觉之间,他血里已经种下了自私自利的疫苗。
Utterson réfléchit un instant ; l'égoïsme de son vieil ami le surprenait.
厄提斯想了一想,他老朋友自私的想法感到有些吃惊。
Mais aussi SME comme dans l'égoïsme, R comme dans le bonheur, T comme dans l'argent.
还有,比如“égoïsme”的SME,“bonheur”的R,“argent”的T。
Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.
在个自私和忘恩负义的外壳背后,有一颗小小的在跳动。
Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.
他们都与不同程度的欺骗、可疑的道德和个人自私有关。
Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.
在他戴着正派面具的利己主义灵魂里,乔装打扮了的利害互相冲突。
Le fond du caractère de maître Bonacieux était un profond égoïsme mêlé à une avarice sordide, le tout assaisonné d’une poltronnerie extrême.
波那瑟本质上非常自私,又极端吝啬,而且极怯懦。
Cette solidarité sert-elle à repousser la tentation de l'égoïsme en Europe ?
种团结是否有助于击退欧洲自私的诱惑?
Il sentit jusque dans la racine de ses cheveux l’immense réveil de l’égoïsme, et le moi hurla dans l’abîme de cet homme.
他从头发根里也感到他从前的那种强烈的唯我主义思想已在苏醒活动。“我”又在人的灵深处哀号。
Ensuite, un lit très spacieux. On y tient à deux, ou seule avec son égoïsme et sa lâcheté.
然后是一张非常宽敞的床。我们坚持两个,或者独自一人带着他的自私和怯懦。
Donc, c'est à la fois de l'égoïsme naturel et en même temps un sentiment très fort de solidarité, je dirais d'intergénération solidaire.
所以,既是一种与生俱来的自私,同时也是一种紧密的关联,我想说的是世代之间的关联。
Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.
但另一方面,他纯粹出于自私,给周围的人带来了许多痛苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释