有奖纠错
| 划词

Llegó de amanecida.

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,决心应该促使们迎来充满希望,消除饿、无知和疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eh, eider, eidijar, eidógrafo, eiercitador, eifeliense, einstenio, eirá, eje, ejecución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Entretanto, el oriente comenzaba a empurpurarse en abanico, y el horizonte había perdido ya su matinal precisión.

与此同时,东方开始呈现扇形紫红色。地平线已经失它那黎明清晰色调。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Apenas faltaban unos instantes para que amaneciera, de modo que sus detalles aún se mantenían ocultos en la oscuridad.

这时正值日出前黎明,荒漠黑乎乎看不清细节。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al amanecer, gruesas gotas de lluvia cayeron sobre la tierra.

黎明时分,粗大雨滴落向地面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El amanecer; la mañana; el mediodía y la noche, siempre los mismos; pero con la diferencia del aire.

那儿黎明、早晨、中午和夜间都完全相同,只是风有所不同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¡Tierra! , ¡tierra! , fue la voz salvadora aquella madrugada del día 12 de octubre de 1492.

陆地!陆地!在1492年10月12日那个黎明,是救世主声音!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El miércoles amaneció tan hermoso y brillante, que parecía ex profeso para la excursión.

星期三黎明如此美丽和明亮,似乎是专门为这次旅行而准备

评价该例句:好评差评指正
和我

Fue el alba neblinosa y cruda, buena para las brevas, y, con las seis, nos fuimos a comerlas a la Rica.

这是一个雾浓而寒冷黎明无花果来说,可正是合适。六点钟,我里卡吃无花果。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La lámpara de Harry pareció oscurecerse a medida que la fría luz gris que precede al amanecer se introducía en el dormitorio.

黎明前寒冷、灰白色天光慢慢透进房间时,哈利台灯光线似乎变暗了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotros hacemos música en la montaña, en una aldea al amanecer, en todos los sitios donde no haya un impedimento legal, intentamos hacer música.

在山上做音乐,在黎明时分村庄里,在所有没有法律限制地方,我都试着做音乐。

评价该例句:好评差评指正
和我

¡Oh canto del grillo por la madrugada cuando, corridos de escalofríos, Platero y yo nos vamos a la cama por las sendas blancas de relente!

和我打着寒战回睡觉,当我经过带着白色露珠路时,听到了黎明蟋蟀歌声!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de más de tres horas de marcha, empapado hasta los huesos, con un dolor de cabeza terrible, divisé las primeras casas a la luz del amanecer.

经过三个多路程,浑身湿透,头痛已极,他在黎明亮光中看见了市镇边上一些房子。

评价该例句:好评差评指正
和我

En las lentas madrugadas de invierno, cuando los gallos alertas ven las primeras rosas del alba y las saludan galantes, Platero, harto de dormir, rebuzna largamente.

姗姗来迟冬天早晨,当机警地巡视着雄鸡看到黎明送来笫一批玫瑰,并向她亲切地招呼时候,睡够了也发出了长长嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
和我

Fue como si el sol de la tarde, que se quebraba, al ponerse entre las nubes de agua, en amarillos cristales, le encendiese una aurora tras sus tiznadas lágrimas.

黄色水晶般太阳在雨云中纷纷碎裂,落进她挂在抹黑了脸蛋上泪珠之中,泪水后面仿佛出现了黎明曙光。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al pasar entre las nubes, el cohete hizo que medio cielo se tiñera de rojo, y entonces aquel breve amanecer desapareció en el cielo de Florida, engullido por la noche.

当它穿过薄云时,半个天空都变成了梦幻里才能见到那种红色,然后,它消失在佛罗里达夜空中,它带来短暂黎明,也被漫长黑夜所吞噬。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ni siquiera le dio tiempo de quitarse la camisa de dormir que se había puesto cuando empezó la brisa del amanecer, y su prisa de principiante le causó a ella un estremecimiento de compasión.

黎明微风吹起时,他甚至还没来得及脱下自己穿上睡衣,他新手匆忙让她不由同情地打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La tierra alegre, el cielo claro, el aire limpio, la luz serena, cada uno por sí y todos juntos daban manifiestas señales que el día que al aurora venía pisando las faldas había de ser sereno y claro.

大地欢唱,天空明朗,阳光柔和,所有景象都预示着与黎明一起到来这一天是宁静晴朗一天。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Descubrió que las rosas olían más que antes, que los pájaros cantaban al amanecer mucho mejor que antes, y que Dios había hecho un manatí y lo había puesto en el playón de Tamalameque sólo para que la despertara.

她发现玫瑰香味比以前更浓了,鸟儿在黎明歌声比以前好听了,上帝创造了一只海牛,把它放在塔马拉梅克海滩上,只是为了叫醒她。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

El padre Gonzaga llegó antes de las siete alarmado por la desproporción de la noticia. A esa hora ya habían acudido curiosos menos frívolos que los del amanecer, y habían hecho toda clase de conjeturas sobre el porvenir del cautivo.

贡萨加神父也被达奇异消息惊动了,在七点钟以前赶到现场,这时又来了一批好奇人,但是他没有黎明时来那些人那样轻浮,他速个俘虏前途作着各种各样推测。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando salió al aire azul de neblina, el rostro se le humedeció como en otro amanecer del pasado, y sólo entonces comprendió por qué había dispuesto que la sentencia se cumpliera en el patio, y no en el muro del cementerio.

当他走进街上浅蓝色雾蔼里时,他面孔一下子湿润了,正象过那天黎明一样;这时,他才明白自己为什么下令在兵营院子里、而不在墓地墙边执行判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ejecutoriar, ejecutorio, ejem, ejemplar, ejemplaridad, ejemplario, ejemplarizar, ejemplarmente, ejemplificar, ejemplo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接