有奖纠错
| 划词

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻情发生争吵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Contiene todas las frases hasta la más insignificante de todos los padres del mundo.

内置了全世界所有说的话,不放过一句鸡毛蒜皮。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No me molestes por pequeñeces -le ordenó él-. Consúltalo con la Divina Providencia.

" 别拿鸡毛蒜皮的事来打扰我啦," 奥雷连诺校回答他。" 你去请教帝吧。"

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Siempre está preocupada por algo que casi siempre es mucho ruido y pocas nueces y siempre habla como loca.

她总是为一些鸡毛蒜皮的小事情且总是说个不停。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las enojosas y triviales minucias no tienen cabida en mi espíritu, que está capacitado para lo grande; jamás he retenido la diferencia entre una letra y otra.

我是干大事的人,里从不去想鸡毛蒜皮的、烦人的小事;我根本不去记一个字和另一个字之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接