有奖纠错
| 划词

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常事情发生争吵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资产阶级专政, 资产净值, 资产栏, 资产平衡表, 资产折现力, 资方, 资方代理人, 资方人员, 资格, 资格审查委员会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Contiene todas las frases hasta la más insignificante de todos los padres del mundo.

内置了全世界所有父母会说的话,不放过蒜皮。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Siempre está preocupada por algo que casi siempre es mucho ruido y pocas nueces y siempre habla como loca.

她总是为蒜皮的小事担心,而且总是说个不停。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No me molestes por pequeñeces -le ordenó él-. Consúltalo con la Divina Providencia.

" 别拿蒜皮的事来打," 奥雷连诺上校回答他。" 你去请教上帝吧。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las enojosas y triviales minucias no tienen cabida en mi espíritu, que está capacitado para lo grande; jamás he retenido la diferencia entre una letra y otra.

是干大事的人,心里从不去想蒜皮的、烦人的小事;根本不去记个字母和另个字母之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接