有奖纠错
| 划词

La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.

委员会在“外国人”这一专题上取得了值得关注的进展。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

只是行使这种控制的一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.

有人对集体“权利”的存在,表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,在二十一世纪内,集体应该作为一种表面证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.

在押回埃及的整个航行途中被者都被迫保持这种

评价该例句:好评差评指正

En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.

款草案尤其应注重的理由。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.

最为悲剧性的一是将儿童从廷杜夫到古巴。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se ordenó la deportación inmediata del autor y de su esposa lo antes posible.

政府命令立即申诉人,并且尽快申诉人的妻

评价该例句:好评差评指正

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因反对而遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Fueron condenados al destierro.

他们被判为出境。

评价该例句:好评差评指正

La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.

委员们普遍支持特别报告员按照其广泛的含义予以适用的“”。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

这些民兵分而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

在将申诉人出境前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被者所遭到的这种不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.

缔约国的结论是,对提交人的符合《公约》第七

评价该例句:好评差评指正

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮'是几名巴勒斯坦证人描述自己的悲惨时所用的词。

评价该例句:好评差评指正

Parece que se les administró un supositorio sedante, hecho que el Ombudsman no pudo verificar durante la investigación.

据声称,在被者的直肠中放入了镇静剂,但是监察专员在调查过程中无法证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

委员会认为,提交人的依据是《外籍人法》第22节。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.

然而,应该更加注意对权和国际法的要求进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desapiadado, desapilcar, desapiolar, desaplacible, desaplicación, desaplicado, desaplicarse, desaplomar, desapoderadmente, desapoderado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

" ¡Tienes que calmarte! Tienes que controlar tus miedos" .

你得把它从脑海出去,兄弟,你得克服你恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵遭到西班牙军队,两国之间关系一度紧张。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que lo excomulgaron y hasta lo tuvieron en prisión.

因此他遭被出教会,并打入监狱。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Comenzaron sirviendo a la ciudad de Coahuacán, pero luego se enemistaron y terminaron siendo expulsados.

他们一开始为科瓦阿坎城服务,但后来不欢而散,最终被

评价该例句:好评差评指正
雅奖短片集

Primero me desterró a mí de su vida.

她先是把我从她生活出去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和出境是最常见

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y a pesar de que hubo protestas, los propietarios e inquilinos fueron expulsados.

尽管有抗议声,业主和租户仍被

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y a las denuncias de los desalojados se le sumaron las de los trabajadores.

投诉之外,工人们投诉也接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El A.R.C. " Caldas" estaba listo para partir.

卡尔达斯号舰已经整装待发。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tengo que llevarte a casa para demostrarle a todo el mundo que existís y que me desexilien. ¿Vale?

我要把你带回家来证明你存在,这样我就不会被了,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Intento siempre quitar de en medio a todo lo que sea negativo y sobretodo las personas.

我总是把所有负能量东西,特别是人。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero el destructor, a pesar de que se movía un poco, se deslizaba con suavidad.

不过舰虽说有点晃动,前进得还算平稳。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

París se convierte en la primera gran ciudad en expulsar a los monopatines de alquiler.

巴黎成为第一个出租滑板大城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los 1.500 desalojados son el 40 por ciento de la población de la comarca.

1,500 人占该地区人口 40%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Guaidó cruzó ayer por tierra a territorio colombiano, pero horas después fue expulsado del país.

瓜伊多昨天越过陆路进入哥伦比亚领土,但数小时后他被出境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La promesa de la oposición de expulsar a los refugiados sirios influirá en su elección.

反对派叙利亚难民承诺将影响他选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Rusia ha expulsado hoy a 6 diplomáticos británicos por espionaje.

今天俄罗斯了六名从事间谍活动英国外交官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estaba ocupado y los propietarios preparaban su desalojo.

它已被占用,业主正准备他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El inmueble estaba okupado y su propietario había pedido el desalojo.

该房产被占用,业主已要求

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como resultado, los libertadores fueron expulsados de Roma.

结果,解放者被出罗马。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desaprensión, desaprensivo, desapretar, desaprisionar, desaprobación, desaprobador, desaprobar, desaprobatorio, desapropiación, desapropiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接