有奖纠错
| 划词

Los chistes de este humorista tienen mucha gracia.

这个谐星的笑幽默风趣

评价该例句:好评差评指正

Es una persona muy graciosa, tiene mucha agudeza.

风趣时妙语连珠。

评价该例句:好评差评指正

Tiene un habla muy graciosa.

他讲非常风趣.

评价该例句:好评差评指正

Es un profesor divertido.

一位风趣的老师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巧匠, 巧克力, 巧克力杯, 巧立名目, 巧妙, 巧妙安排, 巧妙构思, 巧取, 巧取豪夺, 巧遇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

语十分风趣动非常温雅。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El niño era tan gracioso y ocurrente, que tenía embobado a todo el vecindario.

小孩儿太可爱风趣,颇得邻舍喜爱。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El hombre de la voz fría había matado a una mujer, y hablaba de ello sin ningún tipo de remordimiento, con regocijo.

那冷冷人已杀女人。他讲这件事完全没有不安,后悔,却带有风趣

评价该例句:好评差评指正
西语童话

No era el más valiente, ni el mejor luchador, ni siquiera el más listo o divertido, pero continuó junto al hada hasta el final.

他不是最勇敢,也不是最好战士,甚至也不是最聪明风趣,但他直跟随者仙女直到最后。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Entonces se acostó pronto con ella, mejor que con cualquier otra, porque era más  rica, porque era deliciosa y muy sensible, y porque nunca metía bulla.

他跟任何人样,愿意立刻和同床共枕;特别是,因为有钱,因为很有风趣,很有欣赏力,而且因为从不大吵大闹。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A pesar de la ordinariez de la letra, el doctor Juvenal Urbino la ordenaba hasta muchos años después en las fiestas del Club Social como una prueba de su buen talante.

虽然歌词鄙陋,但直到很多年后,在社交俱乐部节日庆典中,胡维纳尔乌尔比诺都会点这首曲子,以示自己风趣大度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Por Dios que lo creo -respondió don Álvaro-, porque más gracias habéis dicho vos, amigo, en cuatro razones que habéis hablado, que el otro Sancho Panza en cuantas yo le oí hablar, que fueron muchas!

“天哪,点儿也不错。”阿尔瓦罗说,你确实风趣,“朋友,你开口几句就说得妙不可言。我原来见过桑乔说得倒是不少,可是没你说得风趣

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El aspecto exterior del andaluz se ha modernizado, pero su acento, su gesto, su fantasía, su sal, en una palabra, no han cambiado desde los días que Cervantes describía la vida sevillana en las Novelas ejemplares.

安达卢西亚人外观已经改变,但是他们口音,他们举止,他们想象力,他们风趣,总而言之,都没有改变,从塞万提斯在《训诫小说集》中描写塞维利亚生活时代起就没有改变。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y además de todo esto, debe poseer un algo especial en su aire y manera de andar, en el tono de su voz, en su trato y modo de expresarse; pues de lo contrario no merecería el calificativo más que a medias.

除此以外,仪表和步态,声调,谈吐和表情,都得有相当风趣,否则就不够资格。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翘起, 翘曲, 翘尾巴, , 撬动, 撬杠, 撬开, 撬锁, 撬锁器, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接