Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多障碍
存在。
La persistencia de la violencia generalizada en algunas zonas del país supondría un serio peligro para las elecciones, puesto que es indispensable que el debate político, la campaña electoral y las votaciones se desarrollen en un entorno seguro.
该国些地区
存在
广泛
暴力可能对选举构成严重威胁,因为政治辩论、竞选和选举必须有
个安全
环境。
La falta de mecanismos adecuados de supervisión de la incorporación de una perspectiva de género y rendición de cuentas al respecto constituye un obstáculo institucional persistente para el mejoramiento del entorno propicio para la participación de la mujer.
对于把性别问题纳入主流缺乏适当监测和责任追究制是对妇女参与创造有利环境
机构障碍。
En nuestra opinión, las esperadas soluciones a este problema persistente deberían reforzar el papel y la eficacia de las actividades del principal órgano de las Naciones Unidas, en lugar de llevarlo al borde de la desintegración y el antagonismo.
在我们看来,解决这问题
办法将加强本高级别联合国机构
作用和效力,并将避免导
裂和对抗
行动。
Únicamente mediante la acción inmediata y colectiva podremos evitar las amenazas nuevas y enfrentar las existentes, en particular el terrorismo, que encuentra un terreno fértil en las sociedades y las personas marginadas y en la persistencia de la pobreza extrema.
只有立即采取集体行动,我们才能预防新威胁,应对现有
威胁——特别是恐怖主义,这些威胁在被边缘化
团体和个人中间,在极端贫困
存在
地方有着肥沃
土壤。
Enfrentamos y seguimos enfrentando la violenta reacción de enemigos decididos, que cuentan con abundantes recursos y que tratan de desbaratar nuestro proyecto, pero, ahora que los iraquíes han probado la libertad por primera vez, no se la van a negar.
我们曾面对着并仍然面对着和资源充足
敌人
恶意反应,他们
心要使我们
工作脱轨,然而伊拉克人现在已经首次尝到了自由
甜头,他们是不会失去自由
。
En Ituri, a pesar del éxito del proceso de desarme y reinserción en la comunidad, se alega que un grupo importante de renegados a ultranza ha formado nuevas alianzas derivadas de las estructuras anteriores de los grupos armados de Ituri.
在伊图里,尽管解除武装重返社区方案取得了成功,但是有人指控,大量叛逆者又在从前
伊图里武装集团组织中结成了新
联盟。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合、跨学科
方法,这就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康科学等领域
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así se hizo, principalmente bajo el impulso de uno de los prohombres de la ciudad: Grau Puig, quien contribuyó con generosidad a los gastos de la guerra y convenció con encendidos discursos a los más reacios a colaborar.
就在城市代表卜葛劳大力奔走之下,国王顺利筹足了作战资金;葛劳
但大方捐出大笔资金,并且多次在公开场合慷慨陈辞,终于说服所有顽固抵制
商人
。
Con mucho gusto, pues la promotora de la candidatura de Mundo González Urrutia de Corina Machado, la que le ofrece el voltaje político, una dirigente muy popular en este momento, expresa el sector más intransigente de la oposición venezolana.
非常高兴, 因为蒙多·冈萨雷斯·乌鲁蒂亚·德·科里纳·马查多 (Mundo González Urrutia de Corina Machado) 候选人,为
提供政治电压
人,当时非常受欢迎
领导人,表达了委内瑞拉反对派中最顽固
一派。