有奖纠错
| 划词

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难许多受害人同样如此。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭名义,希望对际协力团慷慨捐助表示深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中、日本、和印度关系方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

El soju es una bebida alcohólica originaria de Corea. Su principal ingrediente es el arroz, casi siempre combinado con otros productos, tales como el trigo, la cebada o el boniato.

烧酒是一种源自酒精饮料,分是大米,几乎始终与大、小或甜土豆等其他份一起酿

评价该例句:好评差评指正

Estima que esas técnicas pueden ayudar a la Organización a mejorar considerablemente su eficacia, y se propone poner a disposición de los Estados Miembros la experiencia de que dispone en la materia.

代表团认为这些技术人员可以帮助联合明显提高自己工作效率,并愿意让各会员分享在此方面经验。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de los líderes de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, prevista para este noviembre en Busan, Corea, deberá ofrecer una oportunidad para demostrar nuestro compromiso y nuestra capacidad a ese respecto.

定于今年11月在釜山举行亚太经济合作领导人会议应该为我们展现我们这方面承诺和能力提供一次及时机会。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械造公司以及外企业两家分公司就在3年多时期内价格提升率和提升时间达协议。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de prevención del fraude electoral de Corea del Sur prohíbe que se publiquen o citen los "resultados" de las encuestas de opinión pública y cualquier detalle de esas encuestas durante todo el período de la campaña electoral.

《防止选举舞弊法案》禁止在整个政治运动过程中公布或引用民意测验“结果”以及任何详情。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea está contribuyendo a mejorar la cooperación internacional con la transferencia de tecnología marina a los países en desarrollo por conducto de los programas de financiación y prácticas de la Agencia de Corea para la Cooperación Internacional.

正在通过际协力团资助和实习方案,向发展中家转让海洋技术,以此为加强际合作作出自己一份贡献。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre ASEAN y sus interlocutores en el diálogo, en particular Australia, China, Japón y la República de Corea, se ha extendido a cuestiones tales como la identificación del medio ambiente urbano, la gestión de los recursos hídricos y la agricultura.

东盟及其对话,尤其是与澳大利亚、中、日本和之间合作已经覆盖了城市环境鉴定、农业和水资源管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de otros países, como Corea, ha puesto de manifiesto que, en su empeño por atraer inversiones hacia las zonas francas, los Gobiernos están tentados de hacer excepciones con respecto a la legislación laboral, por ejemplo, prohibiendo la actividad de los sindicatos, y no aplicando efectivamente la legislación.

等其他经验表明,政府在努力吸引对自由贸易区投资时往往会违反劳动法,如禁止工会活动,以及不能有效执行法律。

评价该例句:好评差评指正

En marzo de este año, el Presidente Roh Moo-hyun y representantes de la sociedad civil y de los sectores público, privado y político firmaron el Pacto social coreano sobre transparencia y lucha contra la corrupción, en el cual todos los signatarios se comprometieron a combatir la corrupción en sus respectivos sectores.

今年3月,卢武铉总统以及民间社会和公营、私营及政治部门代表共同签署了《关于反腐和加强透明度社会契约》,其中所有签署方均保证在各自部门打击腐败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令, 总算, 总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫

Este juego fue desarrollado por PUBG Corporation, una filial de la compañía surcoreana Bluehole.

游戏由绝地求生司打韩国蓝洞下属司。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

En noviembre realizaron su primera actuación fuera de Corea del Sur, en Tailandia y en diciembre tuvieron su primer concierto en Japón.

十一月,他们首次在韩国以外地方演出,在泰国演出,并且在十二月,他们在日本举行了首场演唱会。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Incluso llega a representar a todo un país, como en la bandera de Corea del Sur, mostrándonos la importancia de este concepto en la cultura asiática.

它甚至可以代表这个国家,例如韩国国旗,表明了这一概念在亚洲文化中重要性。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La prueba nuclear de hoy habría liberado 10 kilotones de energía, según cálculos del Ejército surcoreano, lo que la convertiría en la más potente llevada a cabo hasta la fecha.

根据韩国陆军计算,今天核试验将释放 10 吨能今为止进行最强大核试验。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

BTS no para de romper récords para el KPOP, desde el inicio de su carrera han recibido multitud de premios, además de una gran acogida tanto de la crítica como del público.

防弹少年团并不只打破了韩国流行音乐记录,从职业生涯开始,他们就获得了许多奖项,受到了评论家和观众欢迎。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Como anécdota, en mayo del año pasado se convirtieron en el primer grupo coreano en tener su propio emoji de Twitter, además se convirtieron en la celebridad más mencionada en la red social durante 2017.

还有一则趣闻,去年5月,他们成为第一个在Twitter上拥有自己emoji表情韩国团体,还成为2017年在社交网络上被提及次数最多名人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总支委员会, 总值, 总指挥, 总主教的, 总状花序, , 纵波, 纵步, 纵的, 纵断面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接