有奖纠错
| 划词

Un obrero joven dirigió esa innovación técnica.

一名青年工人领导进行了那项技术

评价该例句:好评差评指正

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

愿望在一系列改革中体现了出来.

评价该例句:好评差评指正

No contento con su máquina trata de hacer algunas innovaciones.

他对自己机器不很满意, 想搞一些.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

国民议会议员们似乎害怕

评价该例句:好评差评指正

Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.

我想任何不进行织将面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la innovación es un prerrequisito para el desarrollo sostenible.

我们认识到是可持续发展必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.

此外,首脑会议承认发展融资方法值。

评价该例句:好评差评指正

En una causa se acusa al Estado de agravio por permitir que el SGP exista.

第一件诉讼涉及到一项民事侵权行为,因为国家允许党存在。

评价该例句:好评差评指正

Esta modificación refleja cambios tecnológicos.

这一变化反映了技术

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

府感到极为失望,因为党只吸纳妇女为非常党员。

评价该例句:好评差评指正

En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.

第二件针对国家提起诉讼依据理由是,因为国家未决定终止经费。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.

闻部改革推动了联合国和改革。

评价该例句:好评差评指正

En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.

同时,已经针对国家提起了有关民事和行诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

府注意到党目前正在重考虑其在这一问题上立场。

评价该例句:好评差评指正

Convenimos en que la buena gobernanza requiere un nivel adecuado de descentralización, innovación y desarrollo del gobierno local.

我们同意,良好管治要求有适当水平权力下放、和地方府发展。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.

这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗处罚。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tan sólo unos pocos agentes turísticos importantes de los países desarrollados se benefician de las innovaciones tecnológicas.

但是,目前只有少数发达国家大旅游企业能受益于技术

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底,以满足当今地缘需要,迎接独特全球挑战。

评价该例句:好评差评指正

Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.

技术另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。

评价该例句:好评差评指正

Estas innovaciones institucionales pueden contribuir en gran medida a asegurar la consecución de los objetivos de desarrollo en los plazos previstos.

这些体制能大大确保及时实现发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿, 婴儿, 婴儿/幼儿, 婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Sin duda queda mucho por hacer, por mejorar y renovar.

毫无疑问,我们还有很多要做的,还有很多需要进和的地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la innovación empresarial encabezada por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales transformó el panorama económico.

然而,由荷兰东印度公司引领的商业变了经济格局。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Junto con César Vallejo y Pablo Neruda, tuvo a cargo la renovación de la poesía hispanoamericana tras el modernismo.

与塞萨尔·巴列霍和巴勃罗·聂鲁达一起,他们对现代主义之后的西语美洲诗歌进行了

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德话集

Yo también pensé en entrar en la vida pública -observó la pata-. ¡Hay tantas cosas que piden reforma!

" 我也曾想过要投身于公众事业中去," 鸭子说," 世上有那么多需要的事物。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释叙述的感官意了现代小说的语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Siempre innovando, nunca in... innovando. Tyndale no pudo escapar por mucho tiempo, en 1536 lo atraparon y ya saben qué pasó… Lo dejamos como costillita BBQ.

总是,永远不会。Tyndale没能一直逃下去,1536年他被抓获,大家应该知道发生什么了… … 我们把他烤了吧。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los dos integrantes del Frente Renovador son señalados como presuntos jefes políticos del puntero que retiraba dinero con tarjetas de débito a nombre de empleados fantasma.

者阵线的两名成员被指称是该领导人的政治老板, 他们以幽灵员工的名义用借记卡提取资金。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque en español se inventó la novela, en español hablaban quienes, una y otra vez, reinventaron la pintura y hoy lo hablan los que, cada día, renuevan la gastronomía del planeta.

因为小说发端自西班牙语,一再为绘画带来创的画家说西班牙语,如今每天都在全球美食的大厨也说这门语言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así lo he entendido siempre, en coherencia con mis convicciones, con la forma de entender mis responsabilidades como Jefe del Estado y con el espíritu renovador que inspira mi Reinado desde el primer día.

这是我一直以来的理解,与我的信念一致,与我对国家元首责任的理解一致,与我登基第一天开始就激励我的精神一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


樱桃, 樱桃树, 鹦鹉, 鹦鹉学舌, , 鹰的, 鹰钩鼻子, 鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接