Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次临一个历史境。
Los desafíos del Iraq son también los desafíos de la comunidad internacional.
伊拉克临挑战也国际社会临挑战。
Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.
阿富汗临挑战非常多。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天临着类似情况。
Uno de los desafíos a que hace frente la mujer es la educación.
妇女临一项挑战教育。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这海地临一项紧迫任务。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还临社区歧视。
La credibilidad de toda la Organización estaba en juego.
整个组织信誉也临危险。
Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.
新设科将临巨大挑战。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家临着严重济危机,济已开始回到了正轨。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在临两个残酷局势。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全临危险不容忽视。
La pobreza es una de las principales amenazas a que se enfrenta la humanidad.
贫人类临主要威胁之一。
El Afganistán sabe a qué dificultades ha de hacer frente.
阿富汗知道它临什么样难。
Sigue habiendo limitaciones a nuestros esfuerzos de desarrollo.
我们发展努力仍临种种制约。
Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.
这就海地本届政府临挑战。
La región sigue encarando graves desafíos en materia de seguridad.
该区域继续临严重安全挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正临严重新挑战。
Las amenazas a la seguridad de los UNMO se agravaron.
军事观察员安全临更大威胁。
Enfrentamos una tarea difícil que requiere de vastos esfuerzos.
我们临一项需要广泛努力艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los mayores problemas al que los procrastinadores se enfrentan son los imprevistos.
拖延者面大问题之是突发情况。
Las dificultades que enfrentamos ahora se pueden superar.
们现在面困难是可以克服。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目前印度面危机有多严重?
Estamos a tiempo de frenar varias de las amenazas, que enfrenta la humanidad.
们还有时间来阻止人类面诸多威胁。
Estoy en una especie de… cambio de vida.
现在正面着… … 生活转变。
Es cierto que vivimos tiempos complejos y difíciles.
确实们面复杂困难时刻。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对们即将面变化感到很生气。”
Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.
大约三年前,们不得不面场严重政治社会危机。
Ni un país es capaz de resolver individualmente los problemas del desarrollo económico del mundo.
世界经济发展面难题,没有哪个国家能独自解决。
Y los prisioneros enfrentaban horas de soledad en celdas inmundas.
而那些被禁锢在肮脏牢房里犯人面着漫长孤独。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从就面严重危险人将是依赖电人。
El cambio climático, también, nos enfrenta a nuevos desafíos.
气候变化同样也是们面新挑战。
Eso es lo que podría pasarle a nuestro ambiente si seguimos sobrecargando el ciclo del carbono.
倘若们持续过度负载碳循环, 们环境终就可能面这样结局。
Tanto Ushuaia como el resto de la isla se enfrentan a una terrible plaga invasora no autóctona.
乌斯怀亚和岛上其他地方都面着种可怕非本土生物入侵。
Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.
两年之后,老国王不能不让位,们现在也不知道他面什么样法律审判。
Pero la España visigoda estaba a punto de enfrentarse a un nuevo enemigo a 4000 km, en Medina.
然而,西班牙西哥特人在距离4000千米麦地那面个新敌人。
Nuestra red de energía estaría apagada por ocho horas, pero al finalizar ese periodo, experimentaría una sobrecarga.
们电网关闭了8小时,但是之后,将会面过载情况。
Esto coincidió con una presión más fuerte de los venezolanos en sus reclamos.
与此同时,委内瑞拉人要求也面更大压力。
Uno de los problemas fundamentales que tenemos es lo que llamamos el androcentrismo.
们所面根本问题之就是所谓男性中心主义。
Así que tenemos más de medio millón enfrentándose a una muerte evitable.
因此,们有超过 50 万面可预防死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释