有奖纠错
| 划词

Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.

宗教挑衅包括以色列决定通过武力让包括敌对极端主义者在内穆斯林进入谢里夫圣地。

评价该例句:好评差评指正

La oficina investigó con las autoridades abjasias competentes denuncias de violaciones de las garantías procesales, maltrato en las prisiones, desapariciones forzosas e intolerancia religiosa, así como de desalojos arbitrarios y otras violaciones de los derechos de propiedad.

该办事处与阿布哈兹有关当局接触,以追查有关下列方面报道:违反适当程序行为、关押期间受虐待、自愿失踪、基于宗教不容忍以及任意驱他侵犯财产权行为。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones de ese racismo se difunden en los medios de comunicación, incluida la Internet, y algunas políticas se dirigen contra grupos sociales vulnerables, como los pueblos indígenas, los inmigrantes, los no nacionales y las minorías étnicas y religiosas.

这种种族主义表现方式遍布于媒体,包括互网,一些政策以易受伤害社会弱势群体为目标,例如土著人、移民、民以及种族宗教少数群体为目标。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta cómo se puede abordar esa cuestión, especialmente por lo que respecta a los musulmanes que viven en países no musulmanes, y cuál es la responsabilidad de los Estados a la hora de hacer frente a la difamación de algunas religiones.

他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在穆斯林穆斯林以及家在处理破坏某些宗教名誉方面负什么责任。

评价该例句:好评差评指正

Las asignaturas complementarias, tales como orientación, preparación para la vida activa, educación moral y religiosa, ciencias básicas de la información y educación física se deberían considerar como parte integrante del programa de estudios y recibir la correspondiente atención por parte de las escuelas.

指导、生活技能、宗教道德教育、基础信息科学体育等推广科目将作为学校课程组成部分,不得忽视。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación eficaz del apartado d) del párrafo 1 de la resolución exige a los Estados que dispongan de mecanismos para registrar, inspeccionar o supervisar la recaudación y utilización de fondos y otros recursos por asociaciones religiosas, benéficas o de otro tipo, para asegurar que no se desvíen a fines distintos de los declarados, en concreto, a la financiación del terrorismo.

决议第1(d)分段有效执行要求家制订机制登记、审讯监测宗教、慈善他协会所搜集使用资金他资源,确保资源不转用于原定目的,特别是资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación efectiva del apartado d) del párrafo 1 de la resolución requiere que los Estados dispongan de mecanismos para registrar, fiscalizar y supervisar la recaudación y utilización de fondos y otros recursos económicos por asociaciones benéficas, religiosas, culturales o de otro tipo, para asegurar que no se desvíen a fines distintos de los declarados, y en concreto a la financiación del terrorismo.

要切实执行第1(d)分段,各就必须具有相关机制,对慈善、宗教、文化他各种协会收集使用资金及他经济资源情况进行登记、核查监测,确保这些资金不被转用于公开宣称之外他目的,特别是不被用于恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, las organizaciones no gubernamentales, así como otras organizaciones religiosas que se encuentran en el terreno deberán recibir la autorización para trabajar directamente con la población, en tanto que la ayuda procedente de los fondos multilaterales debería distribuirse de manera equitativa entre las regiones afectadas sin que exista sesgo político, étnico o religioso y a partir de un diálogo directo con los distintos sujetos interesados.

现在必须允许当地非政府组织宗教机构直接与民众一直开展工作,而来自多边基金援助应在受灾家之间平均分配,而不得有任何政治、族裔或宗教偏见,并应该与各利益相关者开展对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caballerosamente, caballerosidad, caballeroso, caballerote, caballeta, caballete, caballico, caballista, caballito, caballo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y por otro lado, no todas las nuevas religiones son lo que denominamos cultos.

另一方面,并​​所有新宗教都是我们所说邪教。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque esta tradición es religiosa y católica, también los no creyentes y agnósticos celebran estos días con unas buenas vacaciones en familia o con amigos, y muchos curiosos se apuntan a ver los eventos y a comer las comidas típicas de estos días.

尽管这是一个带有宗教日,但是信徒或不可知论者也会庆祝圣周,和他们家人或朋友共度美好假期,还有许多好奇人会前来观看圣周活动,品尝特食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabaña (de madera), cabañal, cabañease, cabañel, cabañense, cabañería, cabañero, cabanga, cabañil, cabañuelas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接