有奖纠错
| 划词

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“词的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

专员办事处继续提供便利,促使利比里亚从次区域自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹提供般保健服务,包括补充营养。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.

在哈尔格萨,共有348个城市住户接受了专员办事处的援助。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.

从今以后,专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.

此外,专员办事处在巴基斯坦每身上的花费只有25美分。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.

这新代的流离失所者构成了新类的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

En la Ribera Occidental, se terminó de reconstruir el campamento de refugiados de Yenin.

在西岸,杰宁营的重建工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.

当多哥到达时,人口基金能够立即履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.

年大量的回归阿富

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.

专员办事处向2 274名提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Más de 133.450 refugiados, principalmente mujeres y niños, se han beneficiado de esos servicios.

450名以上从这些服务中受益,主要是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.

根据事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果

评价该例句:好评差评指正

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于地位的地位似乎还不够。

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento resultaba una solución duradera importante para algunas personas y grupos de refugiados.

重新定居对于某些个人和群体而言仍然是重要的持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉的遣返活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.

仍然滞留的人数估计约为200,000。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

个人提到卡拉巴赫委员会鼓励定居。

评价该例句:好评差评指正

8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.

第8组(国内流离失所者和小组)提供了伊拉克回返者重返社会方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《专员办事处章程》附件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kantiano, kantismo, kaolín, kapoc, kapok, kappa, karabao, Karachi, karagán, karakul,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.

后来获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.

80年代时,很多萨尔瓦多人作为来到这里。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲的中,来自阿富汗的占20%,伊拉克的占7%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Viví un año en un campo de refugiados.

-我在营住了一年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Alemania ha acogido ya cerca de un millón y medio de refugiados ucranianos.

德国已经接纳了将近一百万乌克兰

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Este otro niño refugiado también está vivo.

另一个着。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.

廷杜夫郊区建立了五个撒哈拉营。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ahora aceleran el envío de munición, mientras Israel bombardea ambulancias y campamentos de refugiados.

现在他们正在加速运送弹药,而以色列则轰炸救护车和营。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Scholz ha aceptado darles 7500 euros por refugiado para cubrir servicios básicos.

肖尔茨同意为每位提供 7,500 欧元,用于支付基本服务费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Había decenas de pacientes en su interior, personal sanitario, y también refugiados.

里面有数十名患者、医护人员,

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Bombardeos en el norte de la franja, asedios terrestres en campamentos de refugiados.

地带北部发生爆炸,营遭到地面围攻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

No quedan migrantes tampoco en los campamentos del Monte Gurugú según la ONG caminando fronteras.

据非政府组织步行边界称,古鲁古山营中没有留下任何移

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Había más de 20 personas refugiadas, la mayoría eran mujeres y niños.

有20多名,其中大多数是妇女和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Más de 900.000 rohinyás viven como refugiados en Bangladesh.

超过 900,000 名罗兴亚人作为在孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.

我们要促进和合法移的融合。 移途径。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Organización internacional para las Migraciones y ACNUR gestionarán la construcción de estos albergues.

国际移组织和联合国署将管理这些避所的建设。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El libro se puede descargar gratuitamente en la página web de ACNUR.

该书可在联合国署网站上免费下载。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dan servicios legales y humanitarios a refugiados, personas deportadas y otros migrantes.

他们为、被驱逐者和其他移提供法律和人道主义服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Un nuevo informe de ACNUR destaca la relación cíclica entre el desplazamiento y la justicia.

署的一份新报告强调了流离失所与正义之间的周期性关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

El 73% de los refugiados en todo el mundo vienen de cinco países.

全球73%的来自五个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kirial, Kiribati, kirie, kirlal, kirsch, Kishineva, kitchen midden, kitehenette, Kitsch, kiwi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接