Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止一个方面说,今年将是令人难忘。
Muchos países, organizaciones internacionales y regionales, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, así como el sistema de las Naciones Unidas, en particular la UNESCO, ya le han presentado al Secretario General los informes de sus impresionantes actividades a ese respecto.
许多、
际组织、区域组织、民间社会、非政府组织和联合
系统,尤其是教科文组织,已经向秘书长提
了报告,介绍它们在这方面开展
令人难忘
活动。
Los Gobiernos del Afganistán y el Pakistán y las fuerzas internacionales respondieron eficazmente a la violencia extremista del año pasado, hasta tal punto que el 9 de octubre millones de afganos pudieron ir a votar en un entorno relativamente seguro, por lo que las elecciones fueron uno de los momentos más memorables de la historia reciente del Afganistán.
阿富汗和巴基斯坦两政府以及
际部队对去年
极端分子暴力行动作
了有效反应——事实上,反应非常有效,使数百万阿富汗人能够在比较安全
情况下,于10月9日投票,使总统选举成为阿富汗近代历史上最难忘
时刻之一。
Las imá-genes son inolvidables y trágicas: las madres llorando a los seres queridos perdidos, mirando sus hogares arrasados por las aplanadora y sus hijos huyendo con pánico y temor, sólo para descubrir que no hay ningún lugar seguro, sufriendo innumerables situaciones de indignidad y acoso y siendo testigo de cómo se utilizan grandes extensiones de tierra para continuar la construcción del monstruoso muro de Israel y la expansión de los asentamientos que destruyen sus bienes, sus medios de subsistencia y las perspectivas de paz.
这样情景是让人难忘而悲惨
:母亲为她们死去
亲人而哀悼,看着她们
园被推土机吞噬,她们
孩子由于惊慌害怕而逃离,却发现根本没有安全
地方可去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。