有奖纠错
| 划词

El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。

评价该例句:好评差评指正

Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.

这种情况仅在海地,在其他地方也随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.

自然灾害随处都会发生,久前我们已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.

实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处可见的事情。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

权仍用土地和非法建筑基本上受惩罚的现象随处可见。

评价该例句:好评差评指正

En la Unión Europea, por ejemplo, la prostitución es un fenómeno generalizado y han aumentado el racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

例如,在欧洲联盟内部,卖淫现象随处可见,种族主义、种族歧视和仇外心理愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见的有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La violencia física y mental contra los niños tiene lugar en el hogar, la familia, las escuelas, las instituciones del Estado y los centros de trabajo.

暴力侵害儿童的肉体和心理现象在家中、学校、政府机构及工作场所随处可见。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性安全,那么任何进展都是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

评价该例句:好评差评指正

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模等,有的定居点由五栋集中在一处的建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se retiraron unos 50 controles de carretera, lo que facilitó la circulación de vehículos entre los distritos de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, pero se siguieron utilizando los puestos de control “volantes” que se levantan de manera aleatoria22.

此后,约50处路障被拆除,西岸南北部之间的车辆交通因此畅通了一些,但随处修建的“临时检查站”仍在使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者, 美洲野牛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Que se puede encontrar en todas las calles y callejones.

大街小巷随处到。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No existe una red de alcantarillado, por lo que los desechos se encuentran en el medio de la ciudad.

由于没有排污系统,秽物在城市中心随处

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

《古兰经》的篇章寺院的圣器里随处都有精彩的悲剧喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos iconos que encontramos en todas las apps de mensajería y redes sociales han cambiado nuestra manera de comunicarnos.

这些在通信软件社交网络随处的图标已经改变了我们的沟通方式。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los bilbaínos aman el fútbol y las rayas rojas y blancas del Athletic de Bilbao son visibles en casi todas partes.

毕尔巴鄂人热爱足球,毕尔巴鄂竞技队的红白条纹几乎随处

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

No vengáis a España pensando que vais a encontrar en todas partes flamenco, toros, sol, sangría y paella, porque no.

到西班牙,不要以为你会随处弗拉门戈、斗牛、阳光、桑格利亚汽西班牙海鲜饭,因为事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus calles exhalan modernidad conjugada con las más nativas tradiciones, como los puntos de tacos o quesadillas que se despliegan por sus maravillosas calles.

它的街道散发着现代气息,又与本土传统相结合,比如在美丽街道上随处的玉米饼或甜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cádiz es una ciudad donde una simple ensalada de patatas se convierte en una obra de arte, y donde los productos del mar están siempre presentes.

在加的斯,简单的土豆沙拉也能成为一件艺术品,海鲜产品更是随处

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero desgraciadamente mucha gente conoce Colombia por tres cosas que los colombianos quieren cambiar: el narcotráfico, la guerrilla y la cantidad de reggaeton que se oye por todas partes.

但是很不幸,很多人因为这三件事对哥伦比亚有所误解,而这正是哥伦比亚人想要改变的事情:毒品、游击队,还有随处的铺天盖地的雷鬼乐。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La Luneta, mi primera calle en Tetuán: estrecha, ruidosa, irregular y bullanguera, llena de gente, tabernas, cafés y bazares alborotados en los que todo se compraba y todo se vendía.

拉鲁内塔街,我到得土安后的第一个住处,狭窄、嘈杂且杂乱无章。到处都是人,随处馆、咖啡馆沸腾的市场,里面简直应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A finales de 2018 la RAE incluyó en su libro de estilo el uso de los emojis y cada vez más los encontramos por todos lados: se calcula que la mitad de los mensajes que enviamos son o contienen emojis.

2018年底,皇家语言学院在其语言风格手册中列入了Emoji的使用,emoji也越随处:据统计,我们发送的信息中有一半都包含了emoji。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

En el recinto donde se montan las casetas la gente pasea a pie, a caballo o en carruaje, se visitan en sus casetas, se reúnen con sus familiares y amigos, y, sobre todo, se bailan “sevillanas” a todas horas y en todas partes.

人们在坐落整齐的一排排棚屋间游逛,走着、骑马、驾车...形式不一,他们逛着各个棚屋,家人朋友们欢聚,而更应一提的是,著名的塞维利亚舞蹈随时随处

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 媚骨, 媚态, 媚外, 媚外的, , 魅力, , 门、窗开口, 门把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接