有奖纠错
| 划词

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面让整个哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.

他认为,他的儿子应该由、而不是由一位法

评价该例句:好评差评指正

El jurado, elegido tras una selección que duró una semana, reflejaba la diversidad de la población de Miami.

过一个星期才选定的,可以体现迈阿密人口多样化的特点。

评价该例句:好评差评指正

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法没有向说明,应该说服他们相信起诉方已证明被告的认罪是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法没有向说明,应该说服他们相信起诉方已证明被告的认罪是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

En efecto la imparcialidad debe ser fruto de la comprobación objetiva de los hechos, por ejemplo la conducta personal de un juez o de un jurado antes o durante el proceso.

公正性首先必须出自对事实的客观评估:例如,法成员在判之前或判期间的个人行为。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas, los funcionarios judiciales tienen la función adicional de prefecto de policía y es así que una misma persona puede desempeñar tres funciones: fiscal, magistrado de investigación y jurado.

在一些地区,司法工作人员还兼任警察局长,这样,一个人便同时履行检察、调查法三项职能。

评价该例句:好评差评指正

La Misión también sigue aplicando iniciativas para reformar las leyes referentes a la violación, los medios de información, la trata de seres humanos, la libertad bajo fianza, los jurados, los estupefacientes y los organismos de seguridad.

特派团也正在采取措施改革与强奸、媒体法、人口贩运、保释、、麻醉品保安机构有关的立法。

评价该例句:好评差评指正

La fuente insiste en que la celebración del juicio en un lugar nada apropiado resultó en la parcialidad del jurado, ya que sus miembros se vieron sometidos a la enorme presión de la comunidad cubano-estadounidense de Miami.

来文提交人坚持认为,在不适当的地点举行判,影响到了是否公正,因为成员受到迈阿密美籍古巴人社区的很大压力。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 8, la oradora dice que un sistema de “jurado” supone un apartamiento radical del sistema de voluntarios actual y que el análisis de las consecuencias de dicha opción requerirá la ayuda de expertos externos.

关于第8段,她说“”制度与现行自愿人员制度截然不同,要探讨该办法所涉问题将需要外部专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de la apelación ante el Tribunal de Apelación fueron: a) que el juez erró al no presentar adecuadamente la defensa del acusado ante el jurado; y  b) que el juez admitió erróneamente pruebas inadmisibles, es decir, una confesión presuntamente involuntaria.

对上诉法院提出上诉的理由是:(a) 初犯了没有将被告人的辩护充分交付议的错误;及(b) 初错误地采纳了不可受理的证据,即据称被告认罪不是出于自愿。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

法院在向作说明时明确指出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只是轻微的殴打,就不能采信他的认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal les dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de dar su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

就法律适用要点作最后说明时明确指出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只是轻微的殴打,就不能采信他的认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.

但是,在本案的情况下,委员会认为,向作的说明涉及《公约》第十四条的问题,因为被告针对遭受虐待的事实提交了确凿的表面证据,而法庭却不曾提醒,起诉方必须证明被告是在不受胁迫的情形下认罪的。

评价该例句:好评差评指正

La fuente añadió que apenas transcurrido un año de la condena de los reos, el propio Gobierno de los Estados Unidos, en otra causa en que la administración era la acusada, pidió un cambio de jurisdicción acogiéndose al argumento de que Miami no era un lugar apropiado, ya que era imposible formar un jurado imparcial en un juicio que afectase a Cuba, dadas las opiniones y sentimientos relevantes que existían sobre esta cuestión.

来文提交人补充说,对被告判刑之后不到一年,同样是美国政府,却在其自身作为被告的另一案件中,要求更改地点,提出的理由是,由于迈阿密人当时对这一问题的意见感情非常强烈,因此几乎无法对涉及古巴的判选任公正的成员,因为迈阿密不是一个适合进行该判的地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑啤酒, 黑漆漆, 黑钱, 黑枪, 黑人, 黑人和土著人混血种的, 黑色, 黑色的, 黑色轮廓, 黑色人称的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

但是一切徒劳无功,因为拒绝诉讼。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.

1969年,南非的制度被废

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta manera no sería necesaria la composición de un jurado.

就不需要组成

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La presidenta del jurado destacó que han pagado un alto precio por su compromiso de informar y transmitir la verdad.

主席强调,他们为自己告知和播真相的承诺付出高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El tema es que la sexta enmienda de la constitución de los Estados Unidos prevé cómo se debe conformar el jurado para el juicio.

问题在于,美国宪法第六修正案规定时必须如何组成

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

O casi todos. Lo que pasa es que la forma en que los ha cumplido, pues a veces, no sé, yo lo expongo y el jurado tiene que valorarlo.

几乎是全部些完成的方式有时可能存在问题,我不知道,我会提交给让大家评价它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El texto constitucional dice que " el acusado gozará del derecho de ser juzgado por un jurado imparcial del Estado y distrito en que el delito se haya cometido" .

宪法文本规定,“被告应享有由犯罪发生地的州和地区的公正的权利。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y si no hay ninguna persona que viva allí entonces no se podrá jamás formar un jurado para un crimen que se lleve a cabo en el lugar, tal como marcan las leyes procesales del país.

如果没有人居住在那里,那么按照该国程序法的规定,就永远无法为那里发生的犯罪组成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑铜矿, 黑匣子, 黑心, 黑猩猩, 黑熊, 黑压压, 黑眼镜, 黑眼圈, 黑曜岩, 黑夜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接