有奖纠错
| 划词

Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.

上面提,政府向搬迁居民提供了牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Además del aeropuerto internacional de Bangui M'Poko, el país dispone de aeródromos en cada prefectura.

班吉M'poko国际机场,全国每个省均有机场。

评价该例句:好评差评指正

Además de la población refugiada, existen en Serbia y Montenegro unas 250.000 personas desplazadas dentro del país.

难民人口,在塞尔维亚和黑山还有约250 000名境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, como africanos, no podríamos apoyar otro proyecto de resolución que no fuera el nuestro.

不用说,作为非洲国家,我们按逻辑不能支持我们任何其决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La determinación del umbral de pobreza general se basa en otros factores además de en la alimentación (alojamiento, vestidos).

对于一般贫困线确定包括了食品需求(如住所和衣服)。

评价该例句:好评差评指正

Además de la antedicha, las otras dos condenas han sido por robos a mano armada cometidos por civiles y personal militar.

上述判决,另外两例判决涉及平民和军事人员实施武装抢劫行为。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.

此外也不清楚为何条款草案不适用于地下水气体和液体物质。

评价该例句:好评差评指正

La prestación no se paga en el primer día de incapacidad, a menos que ésta haya sido causada por un accidente laboral.

临时无法工作由工伤事故造成情况,不支付临时无法工作第一天疾病补助金。

评价该例句:好评差评指正

Además de la jurisdicción territorial obligatoria, la Convención ofrece a los Estados Parte la opción de establecer una jurisdicción extraterritorial por varias causas.

强制性领域管辖权,公约还为缔约国提供了根据一系列理由确立域外管辖权选择。

评价该例句:好评差评指正

No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.

如果青年人感在难民营生活其未来毫无希可言,就不可能们会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Así, además de las exclusiones previstas en el artículo 2, los Estados podrían, a tenor de los artículos 18 y 19, excluir otros asuntos.

因此,第2条中不适用情形,各国将能够根据第18和第19条排除其事项。

评价该例句:好评差评指正

Establece, entre otras cosas, un marco para medir las actividades de las multinacionales y las filiales extranjeras en el comercio de bienes y servicios.

,手册还制定了计量跨国公司活动及外国附属机构货物和服务贸易框架。

评价该例句:好评差评指正

Además de la ausencia de la doble incriminación, varios motivos han sido enumerados en el párrafo 21 con respecto a los cuales puede denegarse la asistencia.

并非双重犯罪,第21款中还列举了可拒绝提供协助一系列理由。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la proyección de las necesidades de personal no se tiene en cuenta la pérdida natural de personal por razones que no sean la jubilación.

此外,预计工作人员需求没有考虑退休减员。

评价该例句:好评差评指正

A más de esta disposición, el artículo 13, al contrario del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca, no incluye una lista de posibles motivos de denegación.

这一规定,与关于司法协助第18条不同,第13条没有列入可能拒绝理由清单。

评价该例句:好评差评指正

¿Debe el demandante presentar algo más que la sentencia arbitral y el acuerdo de arbitraje a los que se refiere el artículo IV de la Convención?

是否要求申请人提交仲裁裁决和《纽约公约》第四条中所规定仲裁协议任何其材料?

评价该例句:好评差评指正

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,手术费用,就科威特籍和非科威特籍截肢者最初治疗费用提出索赔是合理

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

下述国家,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

评价该例句:好评差评指正

4 Nada de lo dispuesto en el presente contrato será interpretado en el sentido de que confiera al Contratista más derechos que los que le son conferidos expresamente en él.

4 本合同明确授予权利,本合同未授予承包者任何其权利。

评价该例句:好评差评指正

Además de esas medidas, el Gobierno ha iniciado un programa prematrimonial a fin de preparar a las futuras parejas para la vida en común y la crianza de los hijos.

这些措施,政府还着手实施一项婚前方案,使未来夫妇作好婚姻生活和抚养子女准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远程, 远程的, 远程航行, 远程火箭, 远处, 远大, 远大的计划, 远大的理想, 远道, 远道而来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Yo quizás le confié algo privado, algo que solo yo puedo saber.

我大概会告诉您我某些秘密。某些以外无人知晓事。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Después de todo, no puedes controlar las cosas externas a ti, pero sí puedes controlar cómo reaccionas ante ellas.

毕竟你无法控制自己以外东西,但你可以掌握自己应对它式。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte afectó a toda la Argentina menos Tierra del Fuego, el litoral de Uruguay y algunos departamentos de Paraguay.

这次断电影响了火地岛地区以外整个阿根廷,乌海地区以及巴某些区域。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew sentía terror por todas las mujeres, exceptuando a Marilla y Rachel; sentía la incómoda sensación de que aquellas misteriosas criaturas se estaban riendo de él.

马修害怕玛丽和雷切尔以外所有女性。他有一种不舒服感觉,那些神秘生物正在嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo es momificado por un equipo de sacerdotes que elimina todos los órganos excepto el corazón, la base de las emociones, la memoria y la inteligencia.

尸体被一队祭司制成木乃伊, 他心脏以外所有器官,心脏是情感、记忆和智力基础。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Cuando hablas con gente que está, a lo mejor, en Zarzuela, que le preguntas más allá de lo que vemos los periodistas en los actos, o sea, te dicen: " Mira, la princesa Leonor. Lo que ves es lo que se refleja" .

你和人在萨尔苏埃宫聊天时候,你问他报纸上报道场合以外事情,或者说,别人对你说:“你看,莱昂诺尔公主。你看就是真实反映。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远见, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近闻名, 远景, 远距离操纵, 远距离照相镜头, 远客, 远离,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接