有奖纠错
| 划词

Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.

上面提到以外,政府向搬迁居民提供牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Además del aeropuerto internacional de Bangui M'Poko, el país dispone de aeródromos en cada prefectura.

班吉M'poko际机场以外,全每个省均有机场。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, como africanos, no podríamos apoyar otro proyecto de resolución que no fuera el nuestro.

不用说,作为非洲家,我们按逻辑不能支持我们以外任何其他决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La determinación del umbral de pobreza general se basa en otros factores además de en la alimentación (alojamiento, vestidos).

对于一般贫困定包括食品以外其他需求(如住所和衣服)。

评价该例句:好评差评指正

Además de la antedicha, las otras dos condenas han sido por robos a mano armada cometidos por civiles y personal militar.

上述判决以外,另外两例判决涉及平民和军事人员实施武装抢劫行为。

评价该例句:好评差评指正

Además de la jurisdicción territorial obligatoria, la Convención ofrece a los Estados Parte la opción de establecer una jurisdicción extraterritorial por varias causas.

强制性领域管辖权以外约还为缔约提供根据一系列理由立域外管辖权选择。

评价该例句:好评差评指正

No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.

如果青年人感到他们在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Establece, entre otras cosas, un marco para medir las actividades de las multinacionales y las filiales extranjeras en el comercio de bienes y servicios.

其他以外,手册还制定计量跨活动及外附属机构货物和服务贸易框架。

评价该例句:好评差评指正

Así, además de las exclusiones previstas en el artículo 2, los Estados podrían, a tenor de los artículos 18 y 19, excluir otros asuntos.

因此,第2条中不适用情形以外,各将能够根据第18和第19条排除其他事项。

评价该例句:好评差评指正

Además de la ausencia de la doble incriminación, varios motivos han sido enumerados en el párrafo 21 con respecto a los cuales puede denegarse la asistencia.

并非双重犯罪以外,第21款中还列举可以拒绝提供协助其他一系列理由。

评价该例句:好评差评指正

¿Debe el demandante presentar algo más que la sentencia arbitral y el acuerdo de arbitraje a los que se refiere el artículo IV de la Convención?

是否要求申请人提交仲裁裁决和《纽约约》第四条中所规定仲裁协议以外任何其他材料?

评价该例句:好评差评指正

A más de esta disposición, el artículo 13, al contrario del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca, no incluye una lista de posibles motivos de denegación.

这一规定以外,与关于法协助第18条不同,第13条没有列入可能拒绝理由清单。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢者最初治疗费用提出索赔是合理

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

下述以外,所有答复认,其主管机关能够应外请求采取这类措施。

评价该例句:好评差评指正

En la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por todos los Estados excepto dos, se ha hecho el análisis más extenso de este derecho que figura en un tratado.

对健康权阐述最全面条约当属《儿童权利约》,两个以外,其他所有家都批准约。

评价该例句:好评差评指正

4 Nada de lo dispuesto en el presente contrato será interpretado en el sentido de que confiera al Contratista más derechos que los que le son conferidos expresamente en él.

4 本合同明授予权利以外,本合同未授予承包者任何其他权利。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró asimismo la realidad de la situación para determinar si se había negado a los demandantes otras prestaciones previstas por el régimen legislativo distintas de las que éstos habían invocado.

法院还审查情况真实性,以查明原告所提出以外他们是否还被拒绝该立法方案其他福利。

评价该例句:好评差评指正

Con la excepción de China, en general, las importaciones de servicios de los países en desarrollo crecieron a un ritmo más lento, reflejando la menor tasa de crecimiento de sus exportaciones.

以外,发展中家服务进口增长普遍放缓,反映出出口增长率降低。

评价该例句:好评差评指正

El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa, excepto cuando en virtud del artículo 17 del presente reglamento deban elegirse los miembros de la Mesa.

根据本规则第17条要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los puestos, los cambios en los gastos de las oficinas sobre el terreno son principalmente reducciones en otros gastos de personal, gastos operacionales y gastos por concepto de mobiliario y equipo.

员额以外,外地办事处费用变动主要是其它工作人员费用、业务费用以及家具和设备等费用有所减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enajenamiento, enajenante, enajenar, enálage, enalbar, enalbardar, enalfombrar, enalmagrado, enalmagrar, enaltecedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Yo quizás le confié algo privado, algo que solo yo puedo saber.

我大概会告诉您我秘密。以外无人知晓事。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Después de todo, no puedes controlar las cosas externas a ti, pero sí puedes controlar cómo reaccionas ante ellas.

毕竟你无法控制自己以外东西,但你可以掌握自己应对它们方式。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte afectó a toda la Argentina menos Tierra del Fuego, el litoral de Uruguay y algunos departamentos de Paraguay.

这次断电影响了火地岛地以外整个阿根廷,乌拉圭沿海地以及巴拉圭域。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, mantiene una gran cantidad de islas desperdigadas por todos los continentes menos el asiático.

然而,它拥有大量岛屿,分布在亚洲以外各大洲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew sentía terror por todas las mujeres, exceptuando a Marilla y Rachel; sentía la incómoda sensación de que aquellas misteriosas criaturas se estaban riendo de él.

马修害怕玛丽拉和雷切尔以外所有女性。他有一感觉,那神秘生物正在嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo es momificado por un equipo de sacerdotes que elimina todos los órganos excepto el corazón, la base de las emociones, la memoria y la inteligencia.

尸体被一队祭司制成木乃伊, 他们切除了心脏以外所有器官,心脏是情感、记忆和智力基础。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Cuando hablas con gente que está, a lo mejor, en Zarzuela, que le preguntas más allá de lo que vemos los periodistas en los actos, o sea, te dicen: " Mira, la princesa Leonor. Lo que ves es lo que se refleja" .

你和人在萨尔苏埃拉宫聊天时候,你问他报纸上报道场合以外事情,或者说,别人对你说:“你看,莱昂诺尔公主。你看就是真实反映。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfiteusis, enfiteuta, enfitéutico, enflacar, enflaquecer, enflaquecimiento, enflatarse, enflautado, enflautador, enflautar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接