No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中行动的管理是有的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大条件的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是约的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
这些国家而言,受地域分配的工作人员人数会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应约的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机来货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次区内的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡否决权的使用。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
使用核武器的必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
规范的条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在尚不存在的东西。
La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.
迁徙自由的正在使大量牲畜遭受损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El único límite es su alma.
你唯一的限是你的灵魂。
También establece algunos límites, en especial, con especies de animales y plantas.
此外,关于动物和植物的种类也有一些特殊的限。
Esto limitaba tanto la cantidad de información que se podía transmitir, como el tamaño de las redes.
仅限信息的传输量,也限网络的大小。
Y ya que estamos entrados en calor, ¿no te metes de una vez a los expedientes triple x?
既然都到,如我们直接来点限级的吧?
Tienen generales competentes y no limitados por sus gobiernos civiles.
他们有能干的将军,受政府的限。
Limita tu consumo de cafeína, ya sea en café, té o dulces, ocho horas antes de ir a dormir.
在睡前八小时内限你的咖啡因摄入吧,论是咖啡、茶还是甜点。
O, por ejemplo, la fabricación de infraestructura en el espacio sin las restricciones de volumen de un cohete.
或者,例如,在没有火箭体积限的太空中造基础设施。
La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.
必须规范对言论自由的限, 但要非常谨慎。
Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.
该变化限智利的向东扩张,于是他们把精力放在南方上面。
Los bloques claves exigen al Gobierno que limite los poderes especiales para Milei.
主要集团要求政府限 Milei 的特殊权力。
El tiempo de pantalla está limitado a 30 minutos por día.
每天看屏幕的时间限为 30 分钟。
Esto limita el alcance del diafragma.
限隔膜的范围。
Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.
此外, 总统还宣布取消预付费行业的价格限。
Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.
是我们为意识的清醒必须容忍的能量限。
Es más productiva cuando trabaja con un límite de tiempo establecido.
当您在规定的时间限内工作时,您的工作效率最高。
La generosidad de nuestros corazones no tiene límite, y por tanto, en cada experiencia vivida queremos dar lo mejor.
我们内心的慷慨是没有限的,因此,在我们拥有的每一次经历中,我们都想尽力而为。
El problema es que se requiere hacer un gran esfuerzo y eso es lo que nos limita más.
问题是,样就需要付出巨大的努力,也是限我们的最大原因。
El principio de incertidumbre no es solo un límite práctico de la medición.
确定性原理仅仅是测量的实际限。
La OMS también excluye por ahora recomendar limitaciones de viajes en relación con el actual brote.
世卫组织目前还排除与当前疫情有关的旅行限建议。
En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.
在外部确定性和内部限增加的背景下,委员会预计增长将达到 1.2%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释