有奖纠错
| 划词

La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.

附带的死伤以及予以仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.

相称性――这项原则要求对平民造成的附带不超过预期的军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大度地减少附带

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益相比造成过分附带伤亡或的攻击是不相称的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

En las nuevas formas de guerra que han ido apareciendo, el efecto de los conflictos armados en los civiles supera con mucho el concepto de daños colaterales.

随着新的战争方式的出现,武冲突对平民的冲击远远超出了附带的概念。

评价该例句:好评差评指正

Para proteger ahora a los civiles en los conflictos armados internacionales uno de los hechos que debe examinarse es el uso cada vez más banal del concepto del daño colateral.

日趋经常地使用附带概念乃是当今国际武冲突中保护平民领域应该审议的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Una forma de resolver esta cuestión es determinar si las economías que se lograrían en beneficio colectivo de los acreedores compensarían o no el eventual perjuicio que podría sufrir cada acreedor.

处理这一问题的一种做法是考虑对债权人集体而带来的节省程度是否将超过对个别债权人附带造成的

评价该例句:好评差评指正

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也不需上级批准的能够接受的附带

评价该例句:好评差评指正

En virtud de ese principio, una parte beligerante, al lanzar un ataque contra un objetivo militar, no causará lesiones o daños accesorios que sean excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa que se prevea.

根据这一原则,战斗人员在攻打军事目标时,不应该对平民造成超出预期的具体和直接军事利益的附带

评价该例句:好评差评指正

Los verdaderos daños colaterales causados por muchos conflictos en los últimos cinco años son el colapso de los servicios y las infraestructuras básicos, así como la perturbación de los medios de vida o la pérdida de éstos.

过去五年发生的多次冲突所造成的真正附带,表现在社会服务和基础设施的崩溃以及基本生计的破坏或丧失。

评价该例句:好评差评指正

También avanzan los trabajos para introducir mejoras tecnológicas que aumenten la capacidad de los Estados Unidos para planificar y llevar a cabo ataques nucleares; los trabajos comprenden programas para ordenadores que pueden evaluar los probables “daños colaterales”.

美国也在稳步地开展技术升级工作,以提高美国计划和实施核打击的能力,包括评估能的“附带”的软件。

评价该例句:好评差评指正

Si las Naciones Unidas no reaccionan ante este concepto de daño colateral en los conflictos internacionales, estarían siguiendo la lógica militar de los beligerantes, que admite la fatalidad de la pérdida de vidas inocentes como un parámetro militar aceptable.

联合国如果不对国际冲突中的附带概念作出回应,就会沿用交战方的军事逻辑,同意无辜生命损失在所难免,属于军事行动接受范围。

评价该例句:好评差评指正

La forma en que se presenta la información tiene la finalidad de garantizar que se tengan debidamente en cuenta los principios de distinción, discriminación, proporcionalidad y necesidad, así como la estimación de los daños colaterales y la ventaja militar.

信息的表述方式务求“区分”、“区别对待”、“相称性”和“要性”与“附带估计”和“军事利益”一起得到适当的考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río cree que en aquellos casos en que resulta necesario al Consejo de Seguridad aplicar medidas preventivas o coercitivas es imprescindible que se pongan en práctica todas las salvaguardias existentes a fin de reducir al mínimo los perjuicios colaterales para los terceros Estados.

里约集团认为,安全理事会在认为有要施加预防性的或强性的措施时,要采取一切能的保障来减轻对第三国造成的附带

评价该例句:好评差评指正

A su vez, consideramos que esta Comisión debería examinar a fondo y tomar medidas reales para impedir que algunos países continúen desarrollando y empleando armamentos cada vez más sofisticados y mortíferos que causan los llamados daños colaterales, frase tras la cual se tratan de ocultar las víctimas inocentes.

另外,我们认为,本委员会应该深入考虑并采取具体步骤,防止某些国家继续研日趋尖端和致命的武器,这些武器会带来所谓的附带,这个词被用来蒙蔽此类武器的无辜受者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


声明, 声明与…脱离关系, 声母, 声纳, 声囊, 声能, 声气, 声强, 声色, 声色俱厉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接