有奖纠错
| 划词

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra organización estuvo representada en Beijing y participó en varios actos paralelos de ONG.

本组织派代表到北京参加一些非政府组织附带活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.

此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.

在审评委第议场外,还举行了大量平行活动和附带活动。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda es uno de los pocos donantes cuya ayuda no está sujeta a condiciones.

爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助者之一。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.

附带说一句,有人告诉我闭期间对于主席不是放假。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.

附带的死伤以及损害必须予以仔细虑。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.

此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎附带损伤的问题。

评价该例句:好评差评指正

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

Con la anuencia del Consejo, quiero expresar una idea secundaria que poco se refiere a Bosnia y Herzegovina.

谨请安理原谅,我要附带说说与波斯尼亚和黑塞哥维那关系不大的一个想法。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与者对目前的援助分配情况、数量、趋势、效益和附带条件表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El sistema está vinculado a las páginas web y a las funciones de búsqueda para que se encuentre la información sin dificultad.

该系统附带互联网页和搜索功能,可以直接查阅有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.

相称性――这项原则要求对平民造成的附带损害不超过预期的军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益相比造成过分附带伤亡或损害的攻击是不相称的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de causar mayor daño colateral debido al uso de armas unitarias contra un objetivo zonal también es una consideración importante.

使用单一武器对付一个大面积目标造成更大的附带损伤,这种危险也是一个要的虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移努力最大限度减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Se decidió hacer un seguimiento de los adelantos en relación con la desvinculación de la ayuda sin la determinación de una meta concreta.

已经做出决定,跟踪在取消援助附带条件而又不规定具体目标方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de prevención del terrorismo facilita el arresto arbitrario, las detenciones prolongadas de sospechosos sin juicio y los abusos que todo ello conlleva.

《防恐法》方便了任意逮捕、不经审判而长期关押嫌疑人以及附带的凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等级制度, 等级制度的, 等价, 等价交换, 等价物, 等角的, 等距, 等距离, 等离子电视, 等离子屏幕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考备考指南A1-C1

En la tarea 1 nos encontraremos con cinco textos de entre 40 y 80 palabras, cada uno de ellos irá acompañado de una pregunta.

在任务 1 中,我们将遇 5 个 40 80 个单词的文本,每个文本一个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等闲, 等压线, 等腰三角形的, 等于, 等值, , 凳子, , 瞪大眼睛看, 瞪眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接