有奖纠错
| 划词

Una bateria protege el acceso de la ciudad.

一个炮兵保护着城市的入口.

评价该例句:好评差评指正

Los soldados defendieron la posición.

战士守住了.

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, realizó trabajos de construcción para fortificar y ampliar algunas de sus posiciones fijas.

建筑工事,巩固和扩大的一些固定

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después, el Gobierno atacó posiciones del SLA en la misma zona.

政府随即对同一区的苏丹解放进行了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich.

后来,以色列国防对沙巴农场区的一处真主党空投了七枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se produjeron varias explosiones fuertes cerca de posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona.

接着,该区以色列国防附近传来几声很响的爆炸声。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de las partes debe renunciar a sus posiciones y declarar que no ocuparán las posiciones abandonadas por la otra parte.

双方应该放弃夺取的,并且宣布,它将不会占另一方放弃的

评价该例句:好评差评指正

A continuación Hezbolá empezó a lanzar disparos de mortero a varias posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona de las granjas de Shebaa.

真主党随后以迫击炮攻击沙巴农场区的以色列国防

评价该例句:好评差评指正

El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.

以色列部队对该区的真主党目标进行了自卫还击,打击了被用来袭击以色列的

评价该例句:好评差评指正

La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.

1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的

评价该例句:好评差评指正

Los helicópteros de las Fuerzas de Defensa de Israel también dispararon cuatro misiles contra posiciones de Hezbolá situadas cerca de Hukla y causaron un incendio en una de ellas.

以色列国防机还向乎拉附近的真主党发射四枚导弹,导致一处起火。 同时,以色列国防从日麦齐区对过的一个开炮。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙带有23名工程处学生因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防开枪杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

评价该例句:好评差评指正

Una parte de esos trabajos se realizó cerca de las posiciones de las Naciones Unidas, lo cual ocasionó riesgos adicionales para el personal y el equipo de la Organización.

有些工事和扩展十分靠近联合国,增加了联合国人员和装备安全的危险。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles informaron a la mediación sobre la posibilidad de que se lanzaran nuevos ataques contra sus posiciones y la mediación comunicó esa información de inmediato a la ONUCI.

已通报调解团,称其可能受到新的攻击,调解团已将这一情况立即通知联合国科特迪瓦行动。

评价该例句:好评差评指正

La circulación en esas zonas se consideraba sumamente peligrosa, incluso durante el día, debido al riesgo de que se abriese fuego desde posiciones israelíes, lo que restringió las operaciones del OOPS.

由于以色列经常射击,因此这些区行动非常危险,甚至是在白天,这限制了近东救济工程处开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Franja de Gaza, seis funcionarios del OOPS que se encontraban fuera de servicio resultaron heridos por los disparos efectuados desde posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel.

此外,在加沙带有六名下班的工程处工作人员被从以色列国防方向发射的子弹击伤。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe abstenerse no sólo de bombardear, algo que ya se comprometió a hacer, sino también de llevar a cabo vuelos militares sobre las posiciones en poder de los rebeldes.

政府应该不仅停止轰炸——它已经说它将这样做——而且还应该停止在反叛运动控制的上空的事飞行。

评价该例句:好评差评指正

En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.

在12月,人目睹了备集结;进攻,包括空中进攻;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该区以色列国防发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复以色列国防开火。

评价该例句:好评差评指正

Dos empleados por contrata que trabajaban en un proyecto de realojamiento y en el almacén del OOPS en Rafah, respectivamente, resultaron heridos por disparos procedentes de posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel.

两名订约工人被从以色列国防方向发射的子弹击伤,其中一名工人在工程处拉法重建房屋工程项目中工作,另一名在工程处拉法仓库工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生态, 生态的, 生态系统, 生态学, 生态学家, 生态友好型, 生铁, 生土, 生吞活剥, 生物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Posición tomada por los españoles era recuperada poco después por los mexicas.

西人占领的阵地不久后就被墨西哥人重新夺回。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En confirmación de lo cual quiero que veáis por vuestros ojos cómo se ha pasado aquí y trasladado entre nosotros la discordia del campo de Agramante.

为了证明这点,我想让你们亲眼看看阿格拉曼特阵地的混乱已经转移到了这里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguno cautivaron sano de trescientos que quedaron vivos, señal cierta y clara de su esfuerzo y valor, y de lo bien que se habían defendido, y guardado sus plazas.

活着的守军不过三百人,而且都是负了伤才被的,这更证明了他们都已经竭尽全力,而且斗志旺盛,忠实地守卫了自己的阵地

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por ejemplo, en nuestras guerras los bandos enfrentados pueden tratar de camuflarse, pero si un enemigo sospecha y pregunta abiertamente, lo más frecuente es que se le diga la verdad.

比如在我们世界的战争中,敌对双方也会对自己的阵地进行伪装,但如果敌人对伪装的区域产生了怀疑,对方询问,那他们一般都会得到真相的。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Recordaba aquella lejana noche en que Williamson, el oficial del cuerpo de bombarderos, fue herido por una granada lanzada por un patrullero alemán, cuando él atravesaba las alambradas; y cómo, llorando, nos pidió a todos que lo matásemos.

他记得在很久以前,投弹军官威廉逊那天晚上钻过铁丝网爬回阵地的时候,给一名德国巡逻兵扔过来的一枚手榴弹打中了,他尖声叫着,央求大家把他打死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生物学的, 生物学家, 生物组织学, 生息, 生橡胶, 生肖, 生效, 生性, 生锈, 生锈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接