有奖纠错
| 划词

Este es el armamento defensivo nuevo.

这是新型防御武器。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, Israel es consciente de los efectos que tienen las medidas defensivas necesarias que se ha visto obligado a adoptar.

尽管如,以色列依然敏感我们不得不采取必要防御措施会产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el crecimiento de la delincuencia organizada planteaba un gran reto, la comunidad internacional no era una víctima indefensa.

尽管有组织犯罪带来严重挑战,国际社会也并不是毫无防御被害人。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.

无能地方政府行事往往是防御,从而损害损伤了社会各界参与。

评价该例句:好评差评指正

Toda decisión de prescindir de armas de submuniciones entrañaría la aceptación de una reducción importante de las capacidades de defensa terrestre de los Estados.

决定放弃集束武器将意味着同意大幅度降低各国地面防御能力。

评价该例句:好评差评指正

Los residentes de las Islas Falkland necesitan una defensa fuerte, porque durante muchos años un país vecino adoptó una postura agresiva contra las islas.

可靠防御对于福克兰群岛居民是必不可少,其原因是,与其相邻国家多年来一直对群岛持侵略立场。

评价该例句:好评差评指正

Hago también un llamamiento a todos los Estados para que se adhieran inmediatamente a dicha Convención y que aumenten la transparencia de sus programas de defensa biológica.

我还吁请各国立即参该《公》,化学防御计划透明度。

评价该例句:好评差评指正

Además, también deberán tenerse en cuenta elementos como la doctrina militar y las necesidades específicas de defensa, así como los ciclos de adquisiciones de los distintos países.

外,还必须考虑到军事理防御需求等要素以及个别国家采购周期。

评价该例句:好评差评指正

Además, también debían tenerse en cuenta elementos como la doctrina militar, las necesidades específicas en materia de defensa así como los ciclos de adquisiciones de los distintos países.

外,还必须考虑到军事理防御需求等要素以及个别国家采购周期。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Miembros de las Naciones Unidas deberían recibir ayuda para desarrollar al menos unos sistemas mínimos de defensa y una aptitud adecuada para responder a las amenazas terroristas.

应当支持每一个联合国成员国至少发展最起码对恐怖主义威胁防御能力适当反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presenta, como prueba de los daños causados a los recursos recreativos, fotografías de minas y alambrado de púas utilizados en las defensas costeras y fotos de clubes náuticos dañados.

作为娱乐资源损害证据,科威特提供了作为海岸防御一部分所采用地雷铁丝网照片以及损坏游艇俱乐部设施照片。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los grupos delictivos organizados como los grupos terroristas están aprendiendo de los errores cometidos anteriormente y estudiando las defensas que han erigido recientemente las naciones contra las cuales esos grupos dirigen sus acciones.

有组织犯罪集团恐怖集团在刺探目标国最近建立防御工事时都吸取了过去教训。

评价该例句:好评差评指正

El equipo también registró el estado de las obras de defensa sirias abandonadas a fin de asesorar sobre su eliminación o destrucción, y el uso actual de las antiguas posiciones de defensa sirias por parte de las fuerzas militares libanesas.

小组还记录了撤离叙利亚防御工事状况,以供对处置或拆除这些工事提供意见,并记录了现在黎巴嫩军事部队对前叙利亚防御阵地使用情况。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细措施,并使得北议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

评价该例句:好评差评指正

Sobretodo procura proteger la creatividad, el prestigio y las características inherentes a los conocimientos tradicionales indígenas contra su apropiación y uso indebidos y para ello apela tanto a formas defensivas como afirmativas de protección, incluidos criterios exclusivos y no exclusivos.

知识产权组织工作主要重点是保护土著传统知识内固有创造性、声誉特色,以免被据为己有滥用,也处理防御积极两种保护形式,包括专利非专利办法。

评价该例句:好评差评指正

Sigue preocupando al Grupo que la puesta en práctica de un sistema nacional de defensa contra misiles pueda impulsar una o varias carreras de armamentos, el ulterior desarrollo de sistemas de misiles avanzados y un aumento del número de armas nucleares.

不结盟缔国集团仍然关切国家导弹防御系统实施可能引发一场或多场军备竞赛,导致先进导弹系统进一步研制以及核武器数目

评价该例句:好评差评指正

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通过预防空间监视阻止空间武器出现,现在还来得及。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la protección de las Bermudas contra la agresión extranjera, el Vicegobernador de las Bermudas afirmó que cualquier territorio podía pedir al Reino Unido que mantuviera las disposiciones en materia de defensa vigentes antes de la independencia, aunque fuera por un plazo limitado.

关于百慕大防范外来侵略问题,百慕大副总督表示“任一领土均可请求联合王国继续这种独立前可能已存在防御安排,即使只维持有限期间。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea reconoce la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas de destrucción y eliminación de armas nucleares y de eliminación del material fisionable que excede las necesidades de defensa en el marco de la Alianza Mundial del G-8.

从核裁军角度看,欧洲联盟认识到,8国集团全球伙伴关系关于销毁消除核武器以及消除超过防御需要可裂变材料方案有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.

有代表认为,在不在外层空间部署武器前提下,外层空间可用于防御目的,但空间防御系统建立只能用于监测互不侵犯协定遵守情况避免军事冲突。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不下三千人, 不下于, 不显脏, 不现实的, 不相称的, 不相干, 不相关, 不相关的, 不相容, 不相容的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Un escudo suele ser un arma, un arma defensiva.

盾牌通常是一种武器,用来武器。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.

“我负责您与行星理事会日常联络。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De darse, habría que lograr un equilibrio entre el Proyecto Vallado y la estrategia defensiva convencional.

这种情况真的出现时,应保持面壁计划和之间某种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta estructura convirtió a Setenil en un importante enclave defensivo durante el periodo de dominación árabe.

阿拉伯人统治时期,这一结构使赛特尼尔镇成为了重要飞地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de defender a Francia como soldado y general en esas guerras, él sabía que la mejor defensa es un buen ataque.

作为一名士兵和将军那些战争中保法国之后,他知道最好就是良好进攻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y ahora que la humanidad ha establecido un sistema de defensa, ningún sofón es capaz de hacerlo sin proporcionarnos la oportunidad de destruirlo.

人类已经建立系统今天,它不可能有这种行为,否则只是提供了人类消灭它极好机会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La gran muralla comenzó siendo varios muros de tierra construido por los estados feudales individuales durante el periodo Chunqiu como protección contra los invasores.

长城最初是春秋时期各个封建国家为了而修建几堵土墙。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Así que teníamos que encontrar un buen páramo desierto y poner tantas precauciones antimuggles como fuera posible. Todo el Ministerio ha estado trabajando en ello durante meses.

所以我们必须找一个更好没人荒野,设置更多马格措施。整个内阁为这个已经忙了几个月了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, si ves que es una persona que expresa una actitud a la defensiva, intenta hacer lo mismo de una forma parecida, pero que sea menos intensa.

例如,如果你注意到这是一个表达态度人,尝试做类似事情,但是不要显得太刻意。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样,甚至可能判定一些殖民地段利马城墙,还有西班牙中世纪工事建筑建立,旨海盗土匪们对城市略。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los puños cerrados indican enfado o frustración, los brazos cruzados son un signo de actitud defensiva, y el movimiento inquieto de los dedos puede significar aburrimiento, impaciencia o pensamiento profundo.

紧握拳头表示愤怒或沮丧,交叉手臂是心理标志,而不安分手指动作可能意味着无聊、不耐烦或深思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El profesor de Defensa contra las Artes Oscuras toma su nombre de un epíteto, es decir, un tipo de sobrenombre, del dios Zeus, que hacía referencia a los crímenes familiares.

这位黑魔法课老师名字来自于一个绰号,也就是宙斯外号,和家庭犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Coloqué mis arcones, las tablas y los pedazos de leña con los que había hecho las balsas a modo de empalizada dentro del lugar que había marcado para mi fortaleza.

我把所有箱子、木板,以及做木排用木料,沿着半圆形内侧堆成一个临时性围墙,作为我工事。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado las invasiones de vikingos, sarracenos y húngaros aumentaron la inseguridad general, lo que obligó a los reyes a encomendar a los nobles la defensa de sus territorios.

另一方面,维京人、撒拉逊人和匈牙利人加强了大众不安全感,迫使国王们将领土工作交给了贵族。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la mayoría de las cremas dentales utilizamos Fluor, que fortalece los dientes y estimula el crecimiento de cristales de esmalte que crean defensas del diente contra el ácido.

大多数牙膏中, 我们使用氟化物,它可以强化牙齿并刺激牙釉质晶体生长, 从而形成牙齿对酸能力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ármese vuesa merced; que aquí le traemos armas ofensivas y defensivas, y salga a esa plaza, y sea nuestra guía y nuestro capitán, pues de derecho le toca el serlo, siendo nuestro gobernador.

我们给您带来了进攻和武器,您赶紧拿起武器。带领我们杀敌吧。您是我们总督,这是您份内之事。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los manglares son ecosistemas singulares que se encuentran en el límite entre la tierra y el mar, capaces de mantener una rica biodiversidad y de actuar como una defensa costera natural.

红树林是陆地和海洋边界上独特生态系统,能够维持丰富生物多样性并充当天然海岸

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pero no fue … … … ... 1992 cuando el investigador japonés Tasuku Honjo y su equipo descubrieron un mecanismo para potenciar las defensas naturales de los pacientes con ese objetivo.

但并不是… … … … 1992年,日本研究员Tasuku Honjo和他团队发现了一种增强患者自然能力机制,以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vieron las murallas intactas, la maleza de las calles, las fortificaciones devoradas por las trinitarias, los palacios de mármoles y altares de oro con sus virreyes podridos de peste dentro de las armaduras.

他们看到了完好无损城墙、街道上杂草、被三位一体论者吞噬工事、大理石宫殿和金色祭坛,还有他们总督,他们盔甲内因瘟疫而腐烂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Hacia la noche, encontré un lugar adecuado bajo una roca y tracé un semicírculo para mi campamento, que decidí fortificar con una pared o muro hecho de postes atados con cables por dentro y con matojos por fuera.

傍晚,我终于一个山岩下找到了合适地方。我划了一个半圆形作为构筑住所地点,并决定沿着那个半圆形安上两层木桩,中间盘上缆索,外面再加上草皮,筑成一个坚固工事,像围墙或堡垒之类建筑物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不祥之兆, 不响的, 不想要的, 不像话, 不像真的, 不潇洒的, 不小心踢到, 不协调, 不协调的, 不协调的附着物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接