有奖纠错
| 划词

Nuestros países, que aplican una política internacional a favor del libre comercio y navegación y que promueven el desarrollo del comercio sobre la base del cumplimiento de sus obligaciones jurídicas en tanto miembros de la Organización Mundial del Comercio, se oponen enfáticamente a las leyes extranjeras que directa o indirectamente vulneran el principio de no intervención en los asuntos domésticos y atentan contra la soberanía de los Estados.

我们各国的国际政策包括贸易和航行自由,在履行世界贸易组织成员国承担的法义务促进贸易发展,我们各国强烈反对直接或间接违反不干涉他国内政原则或侵犯他国主权的外国法

评价该例句:好评差评指正

La expresión “comercio internacional” se menciona, con carácter general, sin especificar si el Convenio aborda el comercio internacional en curso de tales productos químicos o su futuro comercio internacional, o ambas cosas, o si dicho Convenio recoge una serie de medidas conexas directa o indirectamente con el comercio internacional de tales productos químicos, con miras a proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños ocasionados por los productos químicos y contribuir a su utilización ambientalmente racional.

“国际贸易一词是泛泛而指的,而没有具体表明《公约》是否针对进行中的学品的国际贸易学品的今后国际贸易或两者,也没有具体表明,是否包括直接或间接地针对学品国际贸易的一系列措施和行动,以便保护人类健康和环境免遭学品可能造成的损害并推动对学品实行无害环境使用。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el caso fue remitido a un tribunal de apelación para que examinara la cuestión del argumento alternativo de los demandantes extranjeros de que los efectos en el extranjero y en el país del cártel estaban vinculados porque los primeros no habrían existido "de no ser por" los efectos adversos en el país, es decir que el aumento de los precios en los Estados Unidos había hecho aumentar los precios en todo el mundo, a fin de evitar el arbitraje del resto del mundo a los Estados Unidos.

但是,诉法院驳回了一“只有”关系,认为尽管看似有理,但过于间接,因为《外国贸易反垄断改善法》要求在违反反托拉斯法规与外国损害之间存在直接的因果关系;只有在指称的反竞争行为在美国造成的影响引起外国原告的主张的情况下,才存在管辖权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canelillo, canelo, canelón, canelonense, caneo, canequita, cañería, cañerla, cañero, canescente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接