有奖纠错
| 划词

Dele usted a su hermano muchas memorias de mi parte.

多多问候您的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的武器 ,致敬, 齐声向他问候!

评价该例句:好评差评指正

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始前,要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼安理会的问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall.

诺特总统(以英语):在这次至关重要的集会上,请接受马绍尔群岛共和国人民的热情问候——Iokwe。

评价该例句:好评差评指正

Envíale mis afectuosos saludos.

你替向他致以亲切的问候

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para saludarles.

借此机会向诸位问候

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

会表达伊拉克库尔德人民会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lagos Escobar: Sr. Presidente: Junto con saludarlo, permítame brevemente hacer cuatro observaciones iniciales.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语):主席向你表示问候,然后简短谈谈四个初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语):的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hace llegar sus respetos a todos sus colegas Jefes de Estado y de Gobierno, que han podido asistir a este cónclave.

他还问候所有与会的同事和各国的国家元首和政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

El Rey Mswati III (habla en inglés): Traigo conmigo los mejores deseos de mi país en esta feliz ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

国王姆斯瓦蒂三世(以英语):在联合国60周年这一庄严的时刻,带来的国家的问候

评价该例句:好评差评指正

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语):十分荣幸地转达教皇本笃十六世共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞(斐济)(以英语):国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语):代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就们面前的议程表达国人民的观点的确感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克(不丹)(以英语):带来了国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chan (Islas Salomón) (habla en inglés): Soy portador de los calurosos saludos del Gobierno y del pueblo de las Islas Salomón, y deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

(所罗门群岛)(以英语):主席带来了所罗门群岛政府和人民的热情问候,并且愿祝贺主席当选为会第六十届会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Pido al Sr. Mansour que tenga a bien transmitir al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Mahmoud Abbas, nuestros respetuosos saludos, así como nuestro sincero agradecimiento por su importantísimo mensaje.

主席(以法语):谨请曼苏尔转达巴勒斯坦解放组织执行委员会主席和巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯的诚挚感谢和问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Ganiev (Uzbekistán) (habla en ruso): Es para mí una gran satisfacción saludar, en nombre de la República de Uzbekistán, a los dirigentes y representantes de Estados, aquí reunidos en este período de sesiones que conmemora el aniversario de la Asamblea General, y desearles éxito en las labores de este período de sesiones.

加尼耶夫(乌兹别克斯坦)(以俄语):非常满意地代表乌兹别克斯坦共和国在会纪念会议上问候各国领导人和其他代表,并祝他们在本届会议的工作期间取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Pandey (Nepal) (habla en inglés): Tengo el honor y el privilegio de ser portador de los saludos sinceros de Su Majestad el Rey Gyanendra Bir Bikram Shah Dev, de su Gobierno y del pueblo del Reino de Nepal, para esta reunión plenaria de alto nivel, así como de sus mejores deseos de que ésta se vea coronada por el éxito.

潘迪(尼泊尔)(以英语):荣幸地以贾南德拉·比尔·比克拉姆·沙阿·德夫国王陛下、陛下的政府和尼泊尔王国人民的名义,本次高级别全体会议的成功致以热烈问候和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.

我只是想过来问候一下,顺便请你帮一个小忙。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Esta chica se llama Lucía. Es mi amiga. Viene a saludarte.

个女孩叫露西亚。她是我朋友。来问候你的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.

西班牙语中表达感谢,哀悼,问候,幸福都采用复数。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

问候常常会期望对方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Por ejemplo, vamos a empezar con el saludo.

比如,我们从问候开始说起。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Una vez que se saludaron los dos equipos, los jugadores se hicieron fotos.

两队队员互相问候后,队员们合影留念。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y saludo a las autoridades académicos, embajadora de Uruguay, señoras y señores.

向学术权威、乌拉圭大使,女士们和先生们致问候

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Saludos afectuosos y mis mejores deseos de Año Nuevo para todos los ciudadanos chinos.

我向所有中国人致问候及我最美好的新年祝愿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un saludo. Un saludo. Cuídesen mucho, muchachos.

问候。大家保重啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mujeres saludan a todas las persona con un beso en la mejilla.

女性都是用亲吻一颊的方式向所有人表示问候

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Eso es es el saludo típico español sí o no.

是典型的西班牙式问候,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.

前写信时典型的问候语。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?

也就是说,在我们互相问候之后会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课

Saluda doblemente. Esto puede parecer una tontería, pero marca la diferencia.

双重问候可能看起来很傻,但却很有意义。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Discúlpeme, no he tenido tiempo de pasar a saludarla antes.

对不起 我之前没有时间去问候您。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comisario Claudio Vázquez, señora —dijo el desconocido a modo de saludo—. ¿O es señorita?

“女士您好,我是得土安警察局局长克拉乌迪奥·巴斯盖斯,”陌生人问候道,“或者应该称呼您小姐?”。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Salúdame a mi gente y dile que nos vemos cuando escampe.

向咱们的人转达我的问候吧,并且告诉他们,天一晴我就要去看望他们了。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难置信的悲惨故事》

Al pasar frente a la abuela la saludó con la mano y siguió de largo.

经过祖母跟前时, 他用手势向她问候, 然后又继续朝前走去。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para relajarse, fue a saludar a su compañero Diego a su oficina.

为了放松,他去办公室问候同事迭戈。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

En la clase de hoy vamos a ver cómo nos saludamos y nos despedimos en español.

今天我们要学习的课程是如何用西班牙语表示问候和告别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接