有奖纠错
| 划词

Esta noche se celebra la ceremonia de clausura.

今晚是闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

El encierro comenzó a las ocho de la mañana.

闭幕明天的八点。

评价该例句:好评差评指正

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

评价该例句:好评差评指正

Se declara clausurada la segunda reunión de los Estados Partes.

缔约方第二宣布闭幕

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de clausura del Foro participaron diversas personalidades.

一些知名人物论坛的闭幕上发言。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de mayo, en la sexta sesión, el Presidente formuló una declaración final.

5月20日第六次上,主席致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se escucharán las declaraciones finales de los Copresidentes y se clausurará la reunión plenaria de alto nivel.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体闭幕

评价该例句:好评差评指正

La presidencia también incluyó las observaciones que se hicieron durante la sesión de clausura.

主席还闭幕上各方提出的有事实根据的评论。

评价该例句:好评差评指正

El informe definitivo sobre la labor de la Conferencia se distribuirá después de su clausura.

管大的最后工作报告则将闭幕之后予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones de clausura el Director Ejecutivo de la ONUDD y el Presidente de la Comisión.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员主席致了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

La recién concluida Cumbre Mundial ha reafirmado la importancia del desarrollo para intensificar la seguridad y la prosperidad.

不久前闭幕的世界首脑重申了发展对于促进世界安全与繁荣的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La sesión plenaria de clausura se celebrará esta tarde, a las 17.30 horas, en el Salón de la Asamblea General.

闭幕全体将于今天下午5时30分堂进行。

评价该例句:好评差评指正

Su informe, presentado en la sesión de clausura de la Conferencia, también forma parte de los documentos que se deben distribuir.

闭幕上提出的报告也成为即将分发的文件的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En mayo, la séptima Conferencia de Examen del TNP concluyó sin acuerdo respecto a sus temas sustantivos, lo cual es lamentable.

今年5月,不扩散条约第七次审闭幕时,未能就实质性程项目达成协

评价该例句:好评差评指正

Tras la sesión de clausura, se entregaron a todos los asistentes CD-ROMs que contenían las disertaciones efectuadas en el curso y otra documentación complementaria.

闭幕之后,所有的讲习班参与者均收到了载有讲习班上发表的专题介绍以及其他辅助材料的光盘。

评价该例句:好评差评指正

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。

评价该例句:好评差评指正

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员成员和有关国家闭幕期间实际进行过一些后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Como la Asamblea sabe, en la sesión de clausura del quincuagésimo noveno período de sesiones, Cuba formuló reservas y observaciones sobre dicho documento que ahora deseamos reiterar.

正如大所意识到的那样,第59闭幕上,古巴对文件提出了其保留意见并发表了评论,现我们愿再次重申。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo concluiría por la tarde con una sesión plenaria en que el Presidente de la Asamblea General formularía una declaración de clausura (véase el programa completo en el anexo).

对话将下午的全体上结束,大主席作闭幕词(详细日程见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de los períodos de sesiones y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes.

实际开支须待闭幕和有关工作结束并将所有有关费用记帐目之后才能确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无可挽回, 无可无不可, 无可争辩, 无可争辩的, 无可指责的, 无可置辩的, 无可置疑, 无可置疑的, 无可置疑性, 无孔不入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开式与式主持人。

评价该例句:好评差评指正
基础西牙语(下)

Según la costumbre, se clausura a las dos y media de la madrugada del primer día de la Fiesta de la Primavera.

根据习俗,在春节第一日清晨两点半

评价该例句:好评差评指正

El ganador del premio más prestigioso, la Palme d'Or (La Palma de Oro) a la mejor película, fue anunciado el domingo en la ceremonia de clausura.

在周日式上宣布了电影节最高突项 “金棕榈奖”最佳影片得主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无理行为, 无理取闹, 无理性的, 无理由的, 无理指责, 无力, 无力的, 无立锥之地, 无良心, 无量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接