有奖纠错
| 划词

Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.

为了油漆门廊,每一户人家一定份额钱。

评价该例句:好评差评指正

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

门廊那儿传来续的哀怨声。

评价该例句:好评差评指正

Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras.

房屋规模不大,但不错,有带遮盖的门廊、玻璃窗以及还好用的锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

La Puerta de Alcalá es indiscutiblemente uno de los monumentos más significativos de Madrid.

阿尔卡拉无疑是马德里最重要的古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Por eso el ciego y yo andábamos por unos portales rezando y pidiendo limosna.

于是瞎子和我一边念经上走,一边乞讨。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto oyó que se aproximaba un coche y aparcaba; luego, retazos de una conversación.

这时,听到汽车停的声音,隐约听到几声话语。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todos me saludaron discretos cada vez que me crucé con ellos en el portal o la escalera.

渐渐地,左邻右舍都认识我了。每次或楼梯上擦肩而过时,们都会礼貌地跟我打招呼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

我们来到一处,进去后又上了一段楼梯,警长响了一层公寓的铃。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El hombre, que tampoco tenía sitio en la casa, le ofreció una manta y un portal donde poder dormir.

这个人,家里也没有地方,就给她一条毯子,让她那里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El portal estaba abierto, como todos en aquellos años.

房子的敞开着,那个年代所有的建筑都如此。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.

这里找,那里找,最后总算一间农舍的里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No debían de ser sino galerías, o corredores, o lonjas o como las llaman, de ricos y reales palacios.

难道不该是、游或者华丽的皇宫里到她的吗?”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Por el Portal del Señor avanzó un bulto.

一条黑影朝着天主堂走来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽满怀恐惧地走进。摩洛哥的太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Cuando llegó al Portal, casi de noche, los mendigos, vueltos a la pared, contaban y recontaban sus ganancias.

到达教堂时,天快暗了,乞丐们正脸冲着墙,一遍又一遍地数着讨来的钱币。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mientras tanto, en el campo, un angelito avisó a los pastorcillos que Jesús había nacido en el portal de Belén.

与此同时,田野里一个小天使告诉牧羊人们,耶稣出生伯利恒的

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pues a ése es al que estamos atalayando en el Portal, de donde desapareció hace tres días.

我们守教堂就是为了等,三天以前就从那里失踪了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni el porche ni la vaquería lo necesitaban, pero Marilla sí.

和奶牛场都不需要它,但玛丽拉需要。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La pintaron de blanco; desde la puerta se veían los álamos y, más allá, el lago; pero ya no habían fusiles.

漆成了白色,从上你可以白杨树和那边的湖光山色;可是再也没有猎枪了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla trabajó enérgicamente y fregó el porche y la vaquería cuando no encontró otra cosa que hacer.

当玛丽拉找不到其事情可做时,她就积极地工作,擦洗和乳品店。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Estos pórticos aquí, la lado de El Vaticano, han sido su lecho durante años, como para otros muchos indigentes.

梵蒂冈一侧的这些多年来一直是的床,就像许多其贫困的人一样。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Entonces me senté en el portal y saqué de mi seno tres pedazos de pan que allí guardaba y comencé a comerlos.

于是我坐上,从我的衣服里掏出三块面包开始吃。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Minutos más tarde, empapado hasta la médula y tiritando de frío, me detuve al amparo de un portal para recuperar el aliento.

几分钟之后,我全身上下都湿透 了,冷得直发抖,于是找了个躲雨,好让自己喘一口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边, 在内, 在内部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接