有奖纠错
| 划词

En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.

到从森林里传出来的链条锯的声音。

评价该例句:好评差评指正

Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.

为每个违反禁运事件和与之相关的网络链条制定了具体的个案研究方法。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.

这个链条缺损的个关键环节是缺乏项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。

评价该例句:好评差评指正

En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.

链条的另端,所产生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.

最不发达国家是整个的脆弱的链条,国际社会需要支持每个发展国家解决其各种问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.

各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链条建立职能联,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上样的警惕性和戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola, alborear, alboreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Amamos la poesía

La luz es sepultada por cadenas y ruidos en impúdico reto de ciencia sin raíces.

光明被埋葬在和喧哗里,在一种没有根的科学的无耻的挑战里。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego pasan a un aparato similar a una cadena de bicicleta plástica y sus dientes colocan las salchichas para el empaquetado.

然后香肠被送到一个类似自行车的装置上,其凹槽能固定住香肠,便于包装。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero Aureliano no le dio tiempo de atender. Levantó el pescadito dorado prendido de una cadenita que le salía por la boca, y le dijo: -Entra.

然而,奥雷连诺不让姑娘有时间回答,就把嘴巴的小金鱼举到空,说道:进来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus arquitectos construyeron numerosas iglesias, una de las cuales, Santa Sofía, tenía una cúpula tan alta que se decía que colgaba de una cadena desde el cielo.

它的筑师许多教堂,其一座圣索菲亚大教堂的圆顶很高, 据说是用一根悬挂在空的。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Después de repetir el acto varias veces, desaparecieron por un momento, y volvieron, trayendo un oso pardo y peludo atado con cadena y cargando sobre las espaldas unos pequeños monos de Berbería.

就这样他们做几个来回以后,又一下子消失,等他们再回来时已用牵来一头毛乎乎的棕色大熊,他们肩头上还坐几只巴巴利的小猴子。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Tanto el martillo como la bala pesan algo más de 7 kilos, lo mismo que dos o tres bebés, lanzados, ya sea dando vueltas al final de una cadena, o usando pura fuerza bruta.

链球和铅球重七公斤多,也就意味有两三个婴儿那么重,不管是在后转,还是单纯用力气。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos tomar medidas de protección técnicas, pero al final es el usuario quien decide cómo actuar, y por eso se dice que el ser humano es el eslabón más débil de la cadena de la seguridad.

我们可以采取技术保护措施,但最终如何行动是由用户决定的,所以说人是安全最薄弱的一环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador, alborozar, alborozo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接