有奖纠错
| 划词

La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.

机械应该精准运行。

评价该例句:好评差评指正

Es un chorizo que se dedica a hurtar relojes.

专偷

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay tres empresas en el sector, que dan empleo a unos 115 trabajadores28.

前,业有三家公司,雇用大约115名工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙医工作, 牙龈, 牙龈炎, 牙质, 牙质的刀把, 牙质瘤, 牙周病, 牙周病学, 牙周炎, 牙子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

A ver si tengo algún libro sobre relojes.

记得好像有本关于钟表的书。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los sirvientes del castillo no eran candelabros ni un reloj.

城堡里的仆人可不是那些蜡烛,也不是钟表哦。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En este periodo también surgieron muchos inventos que usamos hoy en día, como el reloj mecánico y la imprenta.

在这一期也出现了许多流传至今的发,如机械钟表和印刷术。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、自来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有的一切来历不,去向也不

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La víctima era el señor Thomas, un notable relojero que había muerto a causa de un disparo en el pecho.

受害者是胸部中弹的著名钟表匠托马斯先生。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Federico era el relojero del barrio, cliente ocasional de la librería y probablemente el hombre más educado y cortés de todo el hemisferio occidental.

费德里科先生是近的一个钟表匠,也是书店的常客,称得上是西半球最有学问、最有教养的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un reloj solar bien construido puede medir el tiempo con gran precisión, incluso se han usado para monitorear el funcionamiento de los relojes hasta la era moderna.

做工良好的日晷能够相当精确地衡量。直到现代社会,日晷一直都被用于评估钟表的准确度。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el comedor estaba la mesa antigua con las mismas sillas carcomidas por el comején, el reloj parado en una hora de quién sabía cuándo, y todo en un aire de un polvo invisible que se sentía al respirar.

餐室里的古桌边仍然放着被白蚁啃食的椅子;钟表的表针到晓得停在了啊个刻;一切都笼罩在飘着无形的、呼吸可以感觉到的尘埃的空气中。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El portón se cerró. Relegaron los muebles franceses cuyos terciopelos apestaban por la humedad, vendieron los gobelinos y las porcelanas y las obras maestras de relojería, y se conformaron con hamacas de lampazo para entretener el calor en las recámaras desmanteladas.

大门头闭起来。把一泛潮就散发臭味的法国丝绒具仍在一边, 把哥白林双面挂毯、瓷器和钟表 精品卖掉, 满足于在空空荡荡的房里躺在用牛蒡编织的吊床上乘凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芽接, 芽鳞, 芽生, 芽体, 芽眼, 蚜虫, , 崖壁, 崖略, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接